|
|
|
Icelandic-Franska frasabók - Samtal |
Conversation |
|
Mér þér |
Je, moi / vous |
|
Eiginlega ekki |
Oui / Non |
|
Gott vont |
Bien / Mal |
|
Halló bless |
Bonjour / Au revoir |
|
góðan daginn / góða nótt |
Bonjour / Bonne nuit |
|
Takk / vinsamlegast |
Merci / Je vous en prie |
|
Hvað heitir þú? |
Comment vous vous appelez ? |
|
Leyfðu mér að fara framhjá |
Laissez-moi passer |
|
Segja |
Dites-moi |
|
Skrifaðu það |
Ecrivez cela |
|
Endurtaktu |
Répétez |
|
Ég skil ekki |
Je ne comprends pas |
|
Talar þú ensku? |
Parlez-vous anglais? |
|
Icelandic-Franska frasabók - Tölur |
Les nombres |
|
einn tveir þrír |
un / deux / trois |
|
fjögur fimm sex |
quatre / cinq / six |
|
sjö / átta / níu |
sept / huit / neuf |
|
tíu / eitt hundrað / þúsund |
dix / cent / mille |
|
Icelandic-Franska frasabók - dagsetningu |
La date |
|
Ár |
An |
|
Dagur |
Jour |
|
Frídag |
Jour férié |
|
Icelandic-Franska frasabók - Vika |
La semaine |
|
Mánudagur |
lundi |
|
þriðjudag |
mardi |
|
miðvikudag |
mercredi |
|
fimmtudag |
jeudi |
|
föstudag |
vendredi |
|
laugardag |
samedi |
|
sunnudag |
dimanche |
|
Icelandic-Franska frasabók - Mánuður |
Les mois |
|
janúar |
janvier |
|
febrúar |
février |
|
mars |
mars |
|
apríl |
avril |
|
maí |
mai |
|
júní |
juin |
|
júlí |
juillet |
|
ágúst |
août |
|
september |
septembre |
|
október |
octobre |
|
nóvember |
novembre |
|
desember |
décembre |
|
Icelandic-Franska frasabók - Hótel |
|
|
Númer |
Numéro |
|
Herbergi |
Chambre |
|
Gisting |
Hébergement |
|
Dagur |
Jour |
|
Kalt / heitt |
Il fait froid / il fait chaud |
|
Lykill (frá hótelherberginu) |
Donnez-moi la clé de la chambre |
|
barn |
enfant |
|
fullorðinn |
adulte |
|
vegabréf |
passeport |
|
Ekki trufla |
Ne pas déranger |
|
Vektu mig á... |
Réveillez-moi à ... |
|
Icelandic-Franska frasabók - Bíll |
Le véhicule |
|
Vegur |
La route |
|
Snúa |
Le tournant |
|
krossgötum |
Le carrefour |
|
Hjáleið |
Le contournement |
|
Vegur upp |
Passage interdit |
|
Bílastæði |
Parking |
|
Eldsneyti / Fylltu á fullan tank / Bensín |
Station / Faites le plein /Essence |
|
Sekt / skjöl |
Amende / documents |
|
Leigja / leigja bíl |
Je voudrais louer un véhicule |
|
Bíllinn minn bilaði |
Ma voiture est en panne |
|
bílaþjónustu |
Centre auto |
|
Icelandic-Franska frasabók - Ábendingar |
Indicateurs |
|
Athygli |
Attention |
|
Sláðu inn útgang |
Entrée / Sortie |
|
Vinstri hægri |
À gauche / À droite |
|
Lokað / Opið |
Fermé / Ouvert |
|
Upptekinn / Frjáls |
C’est occupé / c’est ibre |
|
Bannað / Leyft |
Interdit / Autorisé |
|
Byrja / enda |
Le début / la fin |
|
Draga / ýta |
Tirer / Pousser |
|
Hér þar |
Ici / Là |
|
Bannað að reykja |
Ne pas fumer |
|
Hættulegt |
Danger |
|
Varlega |
Faites attention |
|
Hlé |
Pause |
|
Umskipti |
Passage |
|
Upplýsingar |
Information |
|
Salerni |
WC |
|
Icelandic-Franska frasabók - Flutningur |
Transport |
|
Hvar er ... |
Où se trouve ... |
|
borg |
ville |
|
Götu |
rue |
|
hús |
maison |
|
Búðarkassi |
caisse |
|
miða |
billet |
|
borgarkort |
le plan de la ville |
|
Mig langar að hringja í leigubíl |
Je voudrais appeler le taxi |
|
Strætó |
Autobus |
|
Hættu |
Arrêt |
|
Flugvöllur / Flugvél / Flug |
Aéroport / Avion / Vol |
|
Farangur |
Bagage |
|
Lest |
Train |
|
Stefna |
Direction |
|
Brottför / Koma |
Départ / Arrivée |
|
Austur Vestur Norður Suður |
est / ouest / nord /sud |
|
Icelandic-Franska frasabók - Þjónusta |
Les services |
|
Vegabréfa eftirlit |
Contrôle de passeport |
|
Tollur |
La douane |
|
Sjúkrahús / Apótek / Læknir |
Hôpital / Pharmacie / Médecin |
|
Sjúkrabíll |
Ambulance |
|
Slökkviliðsstöð |
Les pompiers |
|
Lögreglan |
La police |
|
Póstur |
PTT |
|
Icelandic-Franska frasabók - Veitingastaður/kaffihús/bar |
Restaurant / Café / Bar |
|
Þjónn |
Serveur |
|
Mig langar að panta borð |
Je voudrais réserver une table |
|
Matseðill / Barnamatseðill |
Menu / Menu Enfant |
|
Verði þér að góðu! |
Bon appetit ! |
|
Gler / bolli |
Le verre / La tasse |
|
Flaska / Gler |
La bouteille / Le verre |
|
án / með (eitthvað) |
Sans / avec (qch) |
|
Vín / bjór |
Le vin / La bière |
|
Kaffi / Mjólk / Te |
Le café / Le lait / Le thé |
|
Safi |
Le jus |
|
Brauð |
Le pain |
|
Súpa |
La soupe |
|
Ostur |
Le fromage |
|
Grautur / Pönnukökur |
La bouillie / les crêpes |
|
Sykur / Salt / Pipar |
Le sucre / Le sel |
|
Kjöt / fiskur / alifugla |
La viande / Le poisson / La volaille |
|
Lamb / nautakjöt / svínakjöt |
Le mouton / Boeuf / Porc |
|
Kjúklingur |
Le poulet |
|
Bráð |
Piquant |
|
Eftirréttur / Ávextir |
Dessert / Fruits |
|
Epli |
La pomme |
|
Vínber |
Le raisin |
|
Banani |
La banane |
|
Apríkósu / ferskja |
Abricot / Pêche |
|
Appelsína / sítrónu |
Orange / Citron |
|
Jarðarber |
La fraise |
|
Granatepli |
La grenade |
|
Grænmeti / Salat |
Les légumes / Salade |
|
Kartöflur |
La pomme de terre |
|
Pipar |
Le poivre |
|
Hrísgrjón |
Le ris |
|
Icelandic-Franska frasabók - Greiðsla / Peningar |
|
|
Verð |
Le prix |
|
Ég vil borga með kreditkorti |
Je voudrais payer par la carte de crédit |
|
Breyta / Engin breyting / Ábending |
Monnaie / Sans monnaie / Pourboire |
|
Icelandic-Franska frasabók - Verslun / vörur |
Le magasin / Les produits |
|
Sýna ... |
Faites-moi voir ... |
|
Hvert er verðið ... |
Combien coûte ... |
|
kíló |
kilogramme |
|
stór lítill |
grand / petit |
|
lítra |
litre |
|
metra |
mètre |
|
Afsláttur |
La réduction |
|
Icelandic-Franska frasabók - Litur |
La couleur |
|
ljós dimmt |
clair / foncé |
|
Hvítur svartur |
blanc / noir |
|
grár |
gris |
|
rauður |
rouge |
|
blár |
bleu |
|
blár |
bleu clair |
|
gulur |
jaune |
|
grænn |
vert |
|
brúnt |
brun |
|
appelsínugult |
orange |
|
fjólublátt |
violet |
|
Icelandic-Franska frasabók - Sjúkdómur |
La maladie |
|
höfuð / háls / maga / tönn |
la tête / la gorge / au ventre / une dent |
|
fótur / handlegg / bak |
la jambe / au bras / au dos |
|
Hringdu í lækni |
Appelez le médecin |
|
"Icelandic-Franska frasabók" er fyrirferðarlítill, þægilegur og hagnýtur aðstoðarmaður þinn í samskiptum.