|
|
|
Icelandic-Tékkland frasabók - Samtal |
Diskuze |
|
Mér þér |
Já / Vy |
|
Eiginlega ekki |
Ano / Ne |
|
Gott vont |
Dobře / Špatně |
|
Halló bless |
Dobrý den / Na shledanou |
|
góðan daginn / góða nótt |
Dobré ráno / Dobrou noc |
|
Takk / vinsamlegast |
Děkuji / Prosím |
|
Því miður (þegar þú hefur samband) |
Promiňte (při oslovení) |
|
Hvað heitir þú? |
Jak se jmenujete? |
|
Leyfðu mér að fara framhjá |
Mohl bych projít? |
|
Segja |
Poraďte |
|
Hjálpaðu mér |
Pomozte, prosím |
|
Skrifaðu það |
Napište to |
|
Endurtaktu |
Zopakujte |
|
Ég skil ekki |
Nerozumím |
|
Talar þú ensku? |
Mluvíte anglicky? |
|
Icelandic-Tékkland frasabók - Tölur |
Čísla |
|
einn tveir þrír |
jeden / dva / tři |
|
fjögur fimm sex |
čtyři / pět / šest |
|
sjö / átta / níu |
sedm / osm / devět |
|
tíu / eitt hundrað / þúsund |
deset / sto / tisíc |
|
Icelandic-Tékkland frasabók - dagsetningu |
Datum |
|
Ár |
Rok |
|
Dagur |
Den |
|
Frídag |
Volný den |
|
Icelandic-Tékkland frasabók - Vika |
Týden |
|
Mánudagur |
pondělí |
|
þriðjudag |
úterý |
|
miðvikudag |
středa |
|
fimmtudag |
čtvrtek |
|
föstudag |
pátek |
|
laugardag |
sobota |
|
sunnudag |
neděle |
|
Icelandic-Tékkland frasabók - Mánuður |
Měsíc |
|
janúar |
leden |
|
febrúar |
únor |
|
mars |
březen |
|
apríl |
duben |
|
maí |
květen |
|
júní |
červen |
|
júlí |
červenec |
|
ágúst |
srpen |
|
september |
září |
|
október |
říjen |
|
nóvember |
listopad |
|
desember |
prosinec |
|
Icelandic-Tékkland frasabók - Hótel |
Hotel |
|
Númer |
Pokoj |
|
Herbergi |
Místnost |
|
Gisting |
Ubytování |
|
Nótt (hótelgisting) |
Noc (pobyt v hotelu) |
|
Dagur |
Den |
|
Ég pantaði númer |
Objednával jsem pokoj |
|
Kalt / heitt |
Zima / Horko |
|
Lykill (frá hótelherberginu) |
Dejte mi klíč od pokoje |
|
barn |
dítě |
|
fullorðinn |
dospělý |
|
vegabréf |
občanský průkaz, pas |
|
Ekki trufla |
Nerušit |
|
Vektu mig á... |
Vzbuďte mě v… |
|
Icelandic-Tékkland frasabók - Bíll |
Auto(mobil) |
|
Vegur |
Cesta |
|
Snúa |
Zatáčka |
|
krossgötum |
Křižovatka |
|
Hættu |
Stop |
|
Hjáleið |
Objezd |
|
Vegur upp |
Vjezd zakázán |
|
Bílastæði |
Zastavení |
|
Eldsneyti / Fylltu á fullan tank / Bensín |
Benzinka / Natankujte plnou nádrž / Benzín |
|
Sekt / skjöl |
Pokuta / doklady |
|
Leigja / leigja bíl |
Chci si pronajmout auto |
|
Bíllinn minn bilaði |
Rozbilo se mi auto |
|
bílaþjónustu |
Autoservis |
|
Icelandic-Tékkland frasabók - Ábendingar |
Značky |
|
Athygli |
Pozor |
|
Sláðu inn útgang |
Vchod / Východ |
|
Vinstri hægri |
Nalevo / Napravo |
|
Lokað / Opið |
Zavřeno / Otevřeno |
|
Upptekinn / Frjáls |
Obsazeno / Volno |
|
Bannað / Leyft |
Zakázáno / Povoleno |
|
Byrja / enda |
Začátek / Konec |
|
Draga / ýta |
Sem / Tam |
|
Hér þar |
Zde / Tam |
|
Bannað að reykja |
Nekouřit |
|
Hættulegt |
Nebezpečné |
|
Varlega |
Opatrně |
|
Hlé |
Přestávka |
|
Umskipti |
Přechod |
|
Upplýsingar |
Informace |
|
Salerni |
Toaleta |
|
Icelandic-Tékkland frasabók - Flutningur |
Doprava |
|
Hvar er ... |
Kde najdu… |
|
borg |
město |
|
Götu |
ulice |
|
hús |
dům |
|
Búðarkassi |
pokladna |
|
miða |
lístek |
|
borgarkort |
mapa města |
|
Mig langar að hringja í leigubíl |
Chtěl bych zavolat taxi |
|
Strætó |
Autobus |
|
Hættu |
Zastávka |
|
Flugvöllur / Flugvél / Flug |
Letiště / Letadlo / Let |
|
Farangur |
Zavazadlo |
|
Lest |
Vlak |
|
Stefna |
Směr |
|
Brottför / Koma |
Odjezd / Příjezd |
|
Austur Vestur Norður Suður |
východ / západ / sever / jih |
|
Icelandic-Tékkland frasabók - Þjónusta |
Služby |
|
Vegabréfa eftirlit |
Pasová kontrola |
|
Tollur |
Celnice |
|
Ég hef týnt skjölunum mínum |
Ztratil jsem doklady |
|
Sjúkrahús / Apótek / Læknir |
Nemocnice / Lékárna / Doktor |
|
Sjúkrabíll |
Pohotovost |
|
Slökkviliðsstöð |
Hasiči |
|
Lögreglan |
Policie |
|
Póstur |
Pošta |
|
Icelandic-Tékkland frasabók - Veitingastaður/kaffihús/bar |
Restaurace / Kavárna / Bar |
|
Þjónn |
Číšník |
|
Mig langar að panta borð |
Chci objednat stůl |
|
Matseðill / Barnamatseðill |
Menu / Dětské menu |
|
Verði þér að góðu! |
Dobrou chuť! |
|
Gler / bolli |
Sklenka / Hrnek |
|
Flaska / Gler |
Láhev / Pohár |
|
án / með (eitthvað) |
Bez / s (čímkoliv) |
|
Vatn |
Voda |
|
Vín / bjór |
Víno / Pivo |
|
Kaffi / Mjólk / Te |
Kafe / Mléko / Čaj |
|
Safi |
Džus |
|
Brauð |
Chléb |
|
Súpa |
Polévka |
|
Ostur |
Sýr |
|
Grautur / Pönnukökur |
Kaše / Palačinky |
|
Sykur / Salt / Pipar |
Cukr / Sůl |
|
Kjöt / fiskur / alifugla |
Maso / Ryba / Drůbež |
|
Lamb / nautakjöt / svínakjöt |
Skopové / Hovězí / Vepřové |
|
Kjúklingur |
Kuře |
|
Soðið / Steikt / Grillað |
Vařený / Pečený / Grilovaný |
|
Bráð |
Ostré |
|
Eftirréttur / Ávextir |
Dezert / Ovoce |
|
Epli |
Jablko |
|
Vínber |
Hroznové víno |
|
Banani |
Banán |
|
Apríkósu / ferskja |
Meruňka / Broskev |
|
Appelsína / sítrónu |
Pomeranč / Citrón |
|
Jarðarber |
Jahoda |
|
Granatepli |
Granátové jablko |
|
Grænmeti / Salat |
Zelenina / Salát |
|
Kartöflur |
Brambora |
|
Laukur |
Cibule |
|
Pipar |
Paprika |
|
Hrísgrjón |
Rýže |
|
Hvítlaukur |
Česnek |
|
Icelandic-Tékkland frasabók - Greiðsla / Peningar |
Platba / Peníze |
|
Reikninginn, takk |
Účet, prosím |
|
Verð |
Cena |
|
Ég vil borga með kreditkorti |
Chci zaplatit kreditní kartou |
|
Breyta / Engin breyting / Ábending |
Vrácení peněz / Bez vrácení peněz / Spropitné |
|
Icelandic-Tékkland frasabók - Verslun / vörur |
Obchod / Potraviny |
|
Hvað það er? |
Co to je? |
|
Sýna ... |
Ukažte… |
|
Hvert er verðið ... |
Kolik stojí… |
|
kíló |
kilogram |
|
stór lítill |
velký / malý |
|
lítra |
litr |
|
metra |
metr |
|
Ódýrt |
Levné |
|
Dýrt |
Drahé |
|
Afsláttur |
Sleva |
|
Icelandic-Tékkland frasabók - Litur |
Barva |
|
ljós dimmt |
světlý / tmavý |
|
Hvítur svartur |
bílý / černý |
|
grár |
šedý |
|
rauður |
červený |
|
blár |
tmavě modrý |
|
blár |
světle modrý |
|
gulur |
žlutý |
|
grænn |
zelený |
|
brúnt |
hnědý |
|
appelsínugult |
oranžový |
|
fjólublátt |
fialový |
|
Icelandic-Tékkland frasabók - Sjúkdómur |
Nemoc |
|
____ mér er sárt ... |
Bolí mě… |
|
höfuð / háls / maga / tönn |
hlava / hrdlo / břicho / zub |
|
fótur / handlegg / bak |
noha / ruka / záda |
|
Ég er með háan hita |
Mám vysokou teplotu |
|
Hringdu í lækni |
Zavolejte doktora |
|
"Icelandic-Tékkland frasabók" er fyrirferðarlítill, þægilegur og hagnýtur aðstoðarmaður þinn í samskiptum.