|
|
|
Icelandic-Þýska frasabók - Samtal |
das Gespräch |
|
Mér þér |
Ich/ Sie |
|
Eiginlega ekki |
Ja/ Nein |
|
Gott vont |
Gut/ Schlecht |
|
Halló bless |
Guten Morgen! (Guten Tag! Guten Abend!)/ Auf Wiedersehen, Tschüß |
|
góðan daginn / góða nótt |
Guten Morgen/ Gute Nacht |
|
Takk / vinsamlegast |
Danke/ Bitte |
|
Því miður (þegar þú hefur samband) |
Entschuldigung |
|
Hvað heitir þú? |
Wie heißen Sie? Wie ist Ihr Name? |
|
Leyfðu mér að fara framhjá |
Darf ich durchgehen? |
|
Segja |
Sagen Sie mir… |
|
Hjálpaðu mér |
Können Sie mir bitte helfen? Helfen Sie mir bitte |
|
Skrifaðu það |
Schreiben Sie es |
|
Endurtaktu |
Wiederholen Sie bitte |
|
Ég skil ekki |
Ich verstehe nicht |
|
Talar þú ensku? |
Sprechen Sie Englisch? |
|
Icelandic-Þýska frasabók - Tölur |
Ziffern |
|
einn tveir þrír |
eins/ zwei/ drei |
|
fjögur fimm sex |
vier/ fünf/ sechs |
|
sjö / átta / níu |
sieben/ acht/ neun |
|
tíu / eitt hundrað / þúsund |
zehn/ hundert/ tausend |
|
Icelandic-Þýska frasabók - dagsetningu |
das Datum |
|
Ár |
das Jahr |
|
Dagur |
der Tag |
|
Frídag |
der Ausgehtag, freier Tag |
|
Icelandic-Þýska frasabók - Vika |
die Woche |
|
Mánudagur |
der Montag |
|
þriðjudag |
Dienstag |
|
miðvikudag |
Mittwoch |
|
fimmtudag |
Donnerstag |
|
föstudag |
Freitag |
|
laugardag |
Samstag, Sonnabend |
|
sunnudag |
Sonntag |
|
Icelandic-Þýska frasabók - Mánuður |
der Monat |
|
janúar |
Januar |
|
febrúar |
Februar |
|
mars |
März |
|
apríl |
April |
|
maí |
Mai |
|
júní |
Juni |
|
júlí |
Juli |
|
ágúst |
August |
|
september |
September |
|
október |
Oktober |
|
nóvember |
November |
|
desember |
Dezember |
|
Icelandic-Þýska frasabók - Hótel |
das Hotel, das Gasthaus |
|
Númer |
das Zimmer |
|
Herbergi |
das Zimmer |
|
Gisting |
der Aufenthalt |
|
Nótt (hótelgisting) |
die Übernachtung |
|
Dagur |
der Tag |
|
Ég pantaði númer |
Ich habe das Zimmer vorbestellt |
|
Kalt / heitt |
(Es ist) kalt / (es ist) heiß |
|
Lykill (frá hótelherberginu) |
Geben Sie mir bitte den Schlüssel für Zimmer |
|
barn |
das Kind |
|
fullorðinn |
der/ die Erwachsene |
|
vegabréf |
der Paß |
|
Ekki trufla |
Nicht stören |
|
Vektu mig á... |
Wecken Sie mir bitte um ... Uhr |
|
Icelandic-Þýska frasabók - Bíll |
das Auto |
|
Vegur |
der Weg, die Straße |
|
Snúa |
die Kurve |
|
krossgötum |
der Kreuzweg |
|
Hættu |
Stop |
|
Hjáleið |
die Umleitung |
|
Vegur upp |
Durchfahrt verboten |
|
Bílastæði |
der Parkplatz |
|
Eldsneyti / Fylltu á fullan tank / Bensín |
die Tankstelle/ Volltanken, bitte/ das Benzin |
|
Sekt / skjöl |
die Strafe/ die Papiere |
|
Leigja / leigja bíl |
Ich möchte ein Auto mieten |
|
Bíllinn minn bilaði |
Mein Auto ist kaputt |
|
bílaþjónustu |
der Autoservice, der Autodienst |
|
Icelandic-Þýska frasabók - Ábendingar |
die Anzeiger |
|
Athygli |
Achtung! |
|
Sláðu inn útgang |
der Eintritt/ der Austritt |
|
Vinstri hægri |
nach links/ nach rechts |
|
Lokað / Opið |
Geschlossen/ Geöffnet |
|
Upptekinn / Frjáls |
Besetzt/ Frei |
|
Bannað / Leyft |
Verboten/ Erlaubt |
|
Byrja / enda |
der Anfang/ das Ende |
|
Draga / ýta |
Ziehen/ Stoßen |
|
Hér þar |
Hier/ Dort |
|
Bannað að reykja |
Nicht rauchen |
|
Hættulegt |
Gefährlich |
|
Varlega |
Vorsicht |
|
Hlé |
die Pause |
|
Umskipti |
die Übergang |
|
Upplýsingar |
die Auskunft, die Information |
|
Salerni |
die Toilette, WC |
|
Icelandic-Þýska frasabók - Flutningur |
das Verkehrsmittel |
|
Hvar er ... |
Wo befindet sich… |
|
borg |
die Stadt |
|
Götu |
die Straße |
|
hús |
das Haus |
|
Búðarkassi |
die Kasse |
|
miða |
die Fahrkarte |
|
borgarkort |
die Stadtkarte |
|
Mig langar að hringja í leigubíl |
Ich möchte ein Taxi bestellen |
|
Strætó |
der Bus |
|
Hættu |
die Haltestelle |
|
Flugvöllur / Flugvél / Flug |
der Flughafen/ das Flugzeug/ der Flug |
|
Farangur |
das Gepäck |
|
Lest |
das Zug |
|
Stefna |
die Richtung |
|
Brottför / Koma |
die Abfahrt/ die Ankunft |
|
Austur Vestur Norður Suður |
Osten/ Westen/ Norden/ Süden |
|
Icelandic-Þýska frasabók - Þjónusta |
die Dienste |
|
Vegabréfa eftirlit |
die Paßkontrolle |
|
Tollur |
das Zollamt |
|
Ég hef týnt skjölunum mínum |
Ich habe meine Papiere verloren |
|
Sjúkrahús / Apótek / Læknir |
das Krankenhaus/ die Apotheke/ der Arzt |
|
Sjúkrabíll |
der Krankenwagen |
|
Slökkviliðsstöð |
die Feuerwehr |
|
Lögreglan |
die Polizei |
|
Póstur |
das Postamt |
|
Icelandic-Þýska frasabók - Veitingastaður/kaffihús/bar |
das Restaurant/ das Cafe/ die Bar |
|
Þjónn |
der Ober, der Kellner |
|
Mig langar að panta borð |
Ich möchte einen Tisch reservieren |
|
Matseðill / Barnamatseðill |
die Speisekarte/ die Kinderkarte |
|
Verði þér að góðu! |
Guten Appetit! |
|
Gler / bolli |
das Glas/ die Tasse |
|
Flaska / Gler |
die Flasche/ das Glas |
|
án / með (eitthvað) |
ohne/ mit (etwas) |
|
Vatn |
das Wasser |
|
Vín / bjór |
der Wein/ das Bier |
|
Kaffi / Mjólk / Te |
der Kaffee/ die Milch/ der Tee |
|
Safi |
der Saft |
|
Brauð |
das Brot |
|
Súpa |
die Suppe |
|
Ostur |
der Käse |
|
Grautur / Pönnukökur |
der Brei/ die Pfannkuchen |
|
Sykur / Salt / Pipar |
der Zucker/ das Salz |
|
Kjöt / fiskur / alifugla |
das Fleisch/ der Fisch/ der Vogel |
|
Lamb / nautakjöt / svínakjöt |
das Hammelfleisch/ das Rindfleisch/ das Schweinefleisch |
|
Kjúklingur |
das Huhn |
|
Soðið / Steikt / Grillað |
Gekocht/ Gebraten/ der Grill |
|
Bráð |
scharfes Essen |
|
Eftirréttur / Ávextir |
der Nachtisch/ die Früchte |
|
Epli |
der Apfel |
|
Vínber |
die Weintrauben |
|
Banani |
die Banane |
|
Apríkósu / ferskja |
die Aprikose/ der Pfirsich |
|
Appelsína / sítrónu |
die Apfelsine (die Orange)/ die Zitrone |
|
Jarðarber |
die Erdbeere |
|
Granatepli |
der Granatapfel |
|
Grænmeti / Salat |
das Gemüse/ der Salat |
|
Kartöflur |
die Kartoffeln |
|
Laukur |
die Zwiebel |
|
Pipar |
der Pfeffer |
|
Hrísgrjón |
der Reis |
|
Hvítlaukur |
der Knoblauch |
|
Icelandic-Þýska frasabók - Greiðsla / Peningar |
die Bezahlung/ das Geld |
|
Reikninginn, takk |
Rechnung, bitte! |
|
Verð |
der Preis |
|
Ég vil borga með kreditkorti |
Kann ich mit Kreditkarte zahlen? |
|
Breyta / Engin breyting / Ábending |
der Wechselgeld/ kein Wechselgeld/ das Trinkgeld |
|
Icelandic-Þýska frasabók - Verslun / vörur |
der Laden, das Geschäft/ Lebensmittel |
|
Hvað það er? |
Was ist das? |
|
Sýna ... |
Zeigen Sie mir … |
|
Hvert er verðið ... |
Wieviel kostet… |
|
kíló |
das Kilogramm |
|
stór lítill |
groß/ klein |
|
lítra |
das Liter |
|
metra |
der Meter |
|
Ódýrt |
Billig |
|
Dýrt |
Teuer |
|
Afsláttur |
der Rabatt |
|
Icelandic-Þýska frasabók - Litur |
die Farbe |
|
ljós dimmt |
hell/ dunkel |
|
Hvítur svartur |
weiß/ schwarz |
|
grár |
grau |
|
rauður |
rot |
|
blár |
blau |
|
blár |
blau, hellblau |
|
gulur |
gelb |
|
grænn |
grün |
|
brúnt |
braun |
|
appelsínugult |
orange |
|
fjólublátt |
violett |
|
Icelandic-Þýska frasabók - Sjúkdómur |
die Krankheit |
|
____ mér er sárt ... |
Ich habe…. |
|
höfuð / háls / maga / tönn |
Kopf-/ Hals-/ Magen-/ Zahnschmerzen |
|
fótur / handlegg / bak |
der Fuß/ die Hand/ der Rücken tut mir weh |
|
Ég er með háan hita |
Ich habe Fieber |
|
Hringdu í lækni |
Lassen Sie bitte den Arzt kommen! |
|
"Icelandic-Þýska frasabók" er fyrirferðarlítill, þægilegur og hagnýtur aðstoðarmaður þinn í samskiptum.