|
|
|
Icelandic-Greek frasabók - Samtal |
Συζήτηση |
|
Mér þér |
Εγώ / Εσείς |
|
Eiginlega ekki |
Ναι / Όχι |
|
Gott vont |
Καλά / Άσχημα |
|
Halló bless |
Γεια σας / Γεια σας |
|
góðan daginn / góða nótt |
Καλημέρα / Καληνύχτα |
|
Takk / vinsamlegast |
Ευχαριστώ / Παρακαλώ |
|
Því miður (þegar þú hefur samband) |
Με συγχωρείτε |
|
Hvað heitir þú? |
Πώς σας λένε; |
|
Leyfðu mér að fara framhjá |
Επιτρέψτε μου να περάσω |
|
Segja |
Πείτε μου |
|
Hjálpaðu mér |
Βοηθήστε με, παρακαλώ |
|
Skrifaðu það |
Γράψτε το |
|
Endurtaktu |
Επαναλάβετε |
|
Ég skil ekki |
Δεν καταλαβαίνω |
|
Talar þú ensku? |
Μιλάτε Αγγλικά; |
|
Icelandic-Greek frasabók - Tölur |
Αριθμοί |
|
einn tveir þrír |
ένα / δύο / τρία |
|
fjögur fimm sex |
τέσσερα / πέντε / έξι |
|
sjö / átta / níu |
εφτά / οκτώ / εννέα |
|
tíu / eitt hundrað / þúsund |
δέκα / εκατό / χίλια |
|
Icelandic-Greek frasabók - dagsetningu |
Ημερομηνία |
|
Ár |
Έτος |
|
Dagur |
Ημέρα |
|
Frídag |
Αργία |
|
Icelandic-Greek frasabók - Vika |
Εβδομάδα |
|
Mánudagur |
Δευτέρα |
|
þriðjudag |
Τρίτη |
|
miðvikudag |
Τετάρτη |
|
fimmtudag |
Πέμπτη |
|
föstudag |
Παρασκευή |
|
laugardag |
Σάββατο |
|
sunnudag |
Κυριακή |
|
Icelandic-Greek frasabók - Mánuður |
Μήνας |
|
janúar |
Ιανουάριος |
|
febrúar |
Φεβρουάριος |
|
mars |
Μάρτιος |
|
apríl |
Απρίλιος |
|
maí |
Μάιος |
|
júní |
Ιούνιος |
|
júlí |
Ιούλιος |
|
ágúst |
Αύγουστος |
|
september |
Σεπτέμβριος |
|
október |
Οκτώβριος |
|
nóvember |
Νοέμβριος |
|
desember |
Δεκέμβριος |
|
Icelandic-Greek frasabók - Hótel |
Ξενοδοχείο |
|
Númer |
Δωμάτιο |
|
Herbergi |
Δωμάτιο |
|
Gisting |
Διαμονή |
|
Nótt (hótelgisting) |
Βράδι (διαμονή σε ξενοδοχείο) |
|
Dagur |
Ημέρα |
|
Ég pantaði númer |
Έκλεισα δωμάτιο |
|
Kalt / heitt |
Κρύο / Ζέστη |
|
Lykill (frá hótelherberginu) |
Κλειδί (δωματίου σε ξενοδοχείο) |
|
barn |
παιδί |
|
fullorðinn |
ενήλικος |
|
vegabréf |
διαβατήριο |
|
Ekki trufla |
Μην ενοχλείτε |
|
Vektu mig á... |
Ξυπνήστε με στις… |
|
Icelandic-Greek frasabók - Bíll |
Αυτοκίνητο |
|
Vegur |
Δρόμος |
|
Snúa |
Στροφή |
|
krossgötum |
Σταυροδρόμι |
|
Hættu |
Στάση |
|
Hjáleið |
Παράκαμψη |
|
Vegur upp |
Δεν επιτρέπεται η διέλευση |
|
Bílastæði |
Στάθμευση |
|
Eldsneyti / Fylltu á fullan tank / Bensín |
Πρατήριο καυσίμων / Γεμίστε πλήρως τη δεξαμενή κα& |
|
Sekt / skjöl |
Πρόστιμο / έγγραφα |
|
Leigja / leigja bíl |
Ενοικίαση αυτοκινήτων |
|
Bíllinn minn bilaði |
Χάλασε το αυτοκίνητό μου |
|
bílaþjónustu |
Συνεργείο αυτοκινήτων |
|
Icelandic-Greek frasabók - Ábendingar |
Σήματα |
|
Athygli |
Προσοχή |
|
Sláðu inn útgang |
Είσοδος / Έξοδος |
|
Vinstri hægri |
Αριστερά / Δεξιά |
|
Lokað / Opið |
Κλειστό / Ανοιχτό |
|
Upptekinn / Frjáls |
Κατειλημμένο / Ελεύθερο |
|
Bannað / Leyft |
Δεν επιτρέπεται / Επιτρέπεται |
|
Byrja / enda |
Αρχή / Τέλος |
|
Draga / ýta |
Έλξατε / Ωθήσατε |
|
Hér þar |
Εδώ / Εκεί |
|
Bannað að reykja |
Μην καπνίζετε |
|
Hættulegt |
Κίνδυνος |
|
Varlega |
Προσοχή |
|
Hlé |
Διάλλειμα |
|
Umskipti |
Διέλευση |
|
Upplýsingar |
Πληροφορίες |
|
Salerni |
Τουαλέτα |
|
Icelandic-Greek frasabók - Flutningur |
Μέσα μεταφοράς |
|
Hvar er ... |
Πού βρίσκεται… |
|
borg |
πόλη |
|
Götu |
οδός |
|
hús |
αριθμός |
|
Búðarkassi |
ταμείο |
|
miða |
εισιτήριο |
|
borgarkort |
χάρτης πόλεως |
|
Mig langar að hringja í leigubíl |
Θα ήθελα να καλέσω ταξί |
|
Strætó |
Λεωφορείο |
|
Hættu |
Στάση |
|
Flugvöllur / Flugvél / Flug |
Αεροδρόμιο / Αεροπλάνο / Πτήση |
|
Farangur |
Αποσκεύες |
|
Lest |
Τρένο |
|
Stefna |
Κατεύθυνση |
|
Brottför / Koma |
Αναχώρηση / Άφιξη |
|
Austur Vestur Norður Suður |
ανατολή / δύση / βορράς / νότος |
|
Icelandic-Greek frasabók - Þjónusta |
Υπηρεσίες |
|
Vegabréfa eftirlit |
Έλεγχος διαβατηρίων |
|
Tollur |
Τελωνείο |
|
Ég hef týnt skjölunum mínum |
Έχασα τα έγγραφά μου |
|
Sjúkrahús / Apótek / Læknir |
Νοσοκομείο / Φαρμακείο / Ιατρός |
|
Sjúkrabíll |
Επείγουσα ιατρική βοήθεια |
|
Slökkviliðsstöð |
Πυροσβεστική υπηρεσία |
|
Lögreglan |
Αστυνομία |
|
Póstur |
Ταχυδρομείο |
|
Icelandic-Greek frasabók - Veitingastaður/kaffihús/bar |
Εστιατόριο / Καφέ / Μπαρ |
|
Þjónn |
Σερβιτόρος |
|
Mig langar að panta borð |
Θέλω να κλείσω ένα τραπέζι |
|
Matseðill / Barnamatseðill |
Κατάλογος εδεσμάτων / Κατάλογος παιδικών εδεσμά |
|
Kalt / Heitt / Forhitað |
Κρύο / Ζεστό / Να ζεσταθεί λίγο |
|
Verði þér að góðu! |
Καλή όρεξη! |
|
Gler / bolli |
Ποτήρι / Φλιτζάνι |
|
Flaska / Gler |
Μπουκάλι / Ποτήρι |
|
án / með (eitthvað) |
χωρίς / με (κάτι) |
|
Vatn |
Νερό |
|
Vín / bjór |
Κρασί / Μπίρα |
|
Kaffi / Mjólk / Te |
Καφές / Γάλα / Τσάι |
|
Safi |
Χυμός |
|
Brauð |
Ψωμί |
|
Súpa |
Σούπα |
|
Ostur |
Κασέρι |
|
Grautur / Pönnukökur |
Χυλός / Κρέπες |
|
Sykur / Salt / Pipar |
Ζάχαρι / Αλάτι / Πιπέρι |
|
Kjöt / fiskur / alifugla |
Κρέας / Ψάρια / Πτηνά |
|
Lamb / nautakjöt / svínakjöt |
Αρνί/ Μοσχάρι / Χοιρινό |
|
Kjúklingur |
Κοτόπουλο |
|
Soðið / Steikt / Grillað |
Βραστό / Τηγανητό / Σχάρας |
|
Bráð |
Πικάντικο |
|
Eftirréttur / Ávextir |
Επιδόρπιο / Φρούτα |
|
Epli |
Μήλο |
|
Vínber |
Σταφύλι |
|
Banani |
Μπανάνα |
|
Apríkósu / ferskja |
Βερίκοκο / Ροδάκινο |
|
Appelsína / sítrónu |
Πορτοκάλι / Λεμόνι |
|
Jarðarber |
Φράουλες |
|
Granatepli |
Ρόδι |
|
Grænmeti / Salat |
Λαχανικά / Σαλάτα |
|
Kartöflur |
Πατάτες |
|
Laukur |
Κρεμμύδι |
|
Pipar |
Πιπεριές |
|
Hrísgrjón |
Ρύζι |
|
Hvítlaukur |
Σκόρδο |
|
Icelandic-Greek frasabók - Greiðsla / Peningar |
Πληρωμή / Χρήματα |
|
Reikninginn, takk |
Λογαριασμό, παρακαλώ |
|
Verð |
Τιμή |
|
Ég vil borga með kreditkorti |
Πέλω να πληρώσω με πιστωτική κάρτα |
|
Breyta / Engin breyting / Ábending |
Ρέστα / Χωρίς ρέστα / Φιλοδώρημα |
|
Icelandic-Greek frasabók - Verslun / vörur |
Μαγαζί / Τρόφιμα |
|
Hvað það er? |
Τι είναι αυτό; |
|
Sýna ... |
Δείξτε μου… |
|
Hvert er verðið ... |
Πόσο κοστίζει… |
|
kíló |
κιλό |
|
stór lítill |
μεγάλο / μικρό |
|
lítra |
λίτρο |
|
metra |
μέτρο |
|
Ódýrt |
Φτηνά |
|
Dýrt |
Ακριβά |
|
Afsláttur |
Έκπτωση |
|
Icelandic-Greek frasabók - Litur |
Χρώμα |
|
ljós dimmt |
ανοιχτό / σκούρο |
|
Hvítur svartur |
άσπρο / μαύρο |
|
grár |
γκρι |
|
rauður |
κόκκινο |
|
blár |
μπλε |
|
blár |
γαλάζιο |
|
gulur |
κίτρινο |
|
grænn |
πράσινο |
|
brúnt |
καφέ |
|
appelsínugult |
πορτοκαλί |
|
fjólublátt |
βιολετί |
|
Icelandic-Greek frasabók - Sjúkdómur |
Ασθένεια |
|
____ mér er sárt ... |
Με πονάει... |
|
höfuð / háls / maga / tönn |
το κεφάλι / ο λαιμός / η κοιλιά / το δόντι |
|
fótur / handlegg / bak |
το πόδι / το χέρι / η πλάτη |
|
Ég er með háan hita |
Έχω υψηλό πυρετό |
|
Hringdu í lækni |
Καλέστε ιατρό |
|
"Icelandic-Greek frasabók" er fyrirferðarlítill, þægilegur og hagnýtur aðstoðarmaður þinn í samskiptum.