|
|
|
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Razgovor |
Гуфтугe |
|
Ja / Vi |
Ман/Шумо |
|
Da / Ne |
[а/Не |
|
Dobro / Loše |
Хуб/Бад |
|
Pozdrav / Doviđenja |
Салом/То боздид |
|
Dobro jutro / Laku noć |
Суб{ ба хайр/Шаби хуш |
|
Hvala / Molim |
Ташаккур/Саломат бошb |
|
Izvinite (prilikom obraćanja) |
Бубахшед(ваrти муроxиат) |
|
Kako se zovete? |
Номи шумо чист? |
|
Dozvolite proći |
Иxозат ди{ед, гузарам |
|
Recite |
Бигeед |
|
Pomozite, molim vas |
Лутфан, кeмак намоед |
|
Napišite to |
Инро бинависед |
|
Ponovite |
Такрор намоед |
|
Ja ne razumijem |
Ман намефа{мам |
|
Govorite li engleski? |
Шумо бо англисb {арф мезанед? |
|
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Brojke |
Раrам{о |
|
jedan / dva / tri |
як/ду/се |
|
četiri / pet / šest |
чор/панx/шаш |
|
sedam / osam / devet |
{афт/{ашт/ну{ |
|
deset / sto / tisuća |
да{ / сад / {азор |
|
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Datum |
сана |
|
Godina |
сол |
|
Dan |
руз |
|
Neradni dan |
истиро{ат |
|
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Tjedan |
{афта |
|
ponedjeljak |
душанбе |
|
utorak |
сешанбе |
|
srijeda |
чоршанбе |
|
četvrtak |
панxшанбе |
|
petak |
xумъа |
|
subota |
шанбе |
|
nedjelja |
якшанбе |
|
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Mjesec |
Мо{ |
|
siječanj |
январ |
|
veljača |
феврал |
|
ožujak |
март |
|
travanj |
апрел |
|
svibanj |
май |
|
lipanj |
июн |
|
srpanj |
июл |
|
kolovoz |
август |
|
rujan |
сентябр |
|
listopad |
октябр |
|
studeni |
ноябр |
|
prosinac |
декабр |
|
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Hotel |
Ме{монхона |
|
Soba |
{уxра |
|
Soba |
Утоr |
|
Smještaj |
Зиндагb кардан |
|
Noć (boravak u hotelu) |
Шабонарузи(зиндагb дар ме{монхона) |
|
Dan |
Руз |
|
Ja sam rezervirao sobu |
Ман як {уxра фармуда будам |
|
Hladno / Vruće |
Хунук/Гарм |
|
Ključ (od sobe u hotelu) |
Калид({уxраи ме{монхона) |
|
dijete |
кудак |
|
odrasla osoba |
одами калон |
|
putovnica |
шиноснома |
|
Ne uznemirivati |
Ташвиш нади{ед |
|
Probudite me u ... |
Маро соати …бедор намоед |
|
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Automobil |
Мошин |
|
Cesta |
Ро{ |
|
Skretanje |
Гардиш |
|
Raskrižje |
Чорра{а |
|
Stop |
Ист |
|
Zaobilaznica |
Аз бар гузаштан |
|
Prolaz je zabranjen |
Гузариш манъ аст |
|
Parkiralište |
Истго{ |
|
Benzinska postaja / Napunite pun spremnik / Benzin |
Нуrтаи фуруши сузишворb / Зарфро аз сузишворb пур кунед/Бензин |
|
Kazna / dokumenti |
Xарима/{уxxат{о |
|
Najam / Iznajmljivanje automobila |
Киро/Кирои мошин |
|
Auto mi se pokvario |
Мошини ман аз кор баромад |
|
Auto servis |
Таъмир ва хизматрасонии мошин{о |
|
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Putokazi |
Нишона{о |
|
Pažnja |
Диrrат |
|
Ulaz / Izlaz |
Даромад/Баромад |
|
Lijevo / Desno |
Ба чап/Ба рост |
|
Zatvoreno / Otvoreno |
Пушида/Кушода |
|
Zauzeto / Slobodno |
Банд/Озод |
|
Zabranjeno / Dozvoljeno |
Манъ аст / Мумкин аст |
|
Početak / Kraj |
Оuоз/Охир |
|
Vući / Gurati |
Кашидан / Тела додан |
|
Ovdje / Tamo |
Ин xо/Он xо |
|
Zabranjeno pušenje |
Кашидан манъ аст |
|
Opasno |
Хатарнок |
|
Oprez |
Э{тиёт |
|
Pauza |
Танаффус |
|
Prijelaz |
Гузариш |
|
Informacija |
Маълумот |
|
WC |
[оxатхона |
|
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Prijevoz |
Наrлиёт |
|
Gdje se nalazi ... |
Дар куxо аст… |
|
grad |
ша{р |
|
ulica |
куча |
|
kuća |
хона |
|
blagajna |
касса |
|
vozna karta |
чипта |
|
karta grada |
харитаи ша{р |
|
Želio bih pozvati taksi |
Ман хо{иш дорам такси даъват намоям |
|
Autobus |
Автобус |
|
Stanica |
Истго{ |
|
Aerodrom / Avion / Let |
Фурудго{ / Таёра / Хатсайр |
|
Prtljaga |
Баuоx |
|
Vlak |
Rатора |
|
Smjer |
Самт |
|
Polazak / Dolazak |
Рафтан / Омадан |
|
istok / zapad / sjever / jug |
шарr / uарб / шимол / xануб |
|
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Službe |
Хадамот{о |
|
Kontrola putovnica |
Назорати шиноснома{о |
|
Carina |
Гумрук |
|
Ja sam izgubio dokumente |
Ман {уxxат{оямро гум кардам |
|
Bolnica / Ljekarna / Doktor |
Беморхона / Дорухона / Духтур |
|
Hitna pomoć |
Ёрии таъxилb |
|
Vatrogasci |
Хадамоти сухторхомушкунb |
|
Policija |
Пулис |
|
Pošta |
Почта |
|
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Restoran / Caffe / Bar |
Тарабхона / Rа{вахона / Бар |
|
Konobar |
Пешхизмат |
|
Želim rezervirati stol |
Ман мехо{ам як миз дархост намоям |
|
Meni / Dječji jelovnik |
Меню / Меню барои кудакон |
|
Hladno / Vruće / Podgrijati |
Хунук / Гарм / Гарм кардан |
|
Dobar tek! |
Ишти{ои том! |
|
Čaša / Šalica |
Пиела / Коса |
|
Boca / Čaša |
Шишa / Rада{ |
|
bez / s (nečega) |
бе / бо (ягон чиз) |
|
Voda |
Об |
|
Vino / Pivo |
Май / Оби xав |
|
Kava / Mlijeko / Čaj |
Rа{ва / Шир / Чой |
|
Sok |
Шарбат |
|
Kruh |
Нон |
|
Juha |
Шурбо |
|
Sir |
Панир |
|
Kašica / Palačinke |
Шавла / Rалама |
|
Šećer / Sol / Papar |
Шакар / Намак / Rаланфур |
|
Meso / Riba / Peradi |
Гушт / Мо{b / Парранда |
|
Janjetina / Govedina / Svinjetina |
Гушти гусфанд / Гушти гов / Гушти хук |
|
Piletina |
Мурu |
|
Kuhana / Pečena / Roštilj |
Обпаз / Бирён / Грил |
|
Pikantna |
Тезb |
|
Desert / Voće |
Десерт / Мева |
|
Jabuka |
Себ |
|
Grožđe |
Ангур |
|
Banana |
Банан |
|
Kajsije / Breskve |
Зардолу / Шафтолу |
|
Naranča / Limun |
Афлесун / Лиму |
|
Jagode |
Rулфиной |
|
Nar |
Анор |
|
Povrće / Salata |
Сабзавот / Хуриш |
|
Krumpir |
Картошка |
|
Luk |
Пиёз |
|
Paprika |
Rаланфур |
|
Riža |
Биринч |
|
Češnjak |
Сирпиёз |
|
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Plaćanje / Novac |
Пардохт / Пул |
|
Račun, molim |
Мар{амат, {исобро биёред |
|
Cijena |
Нарх |
|
Želim platiti kreditnom karticom |
Mан бо корт мехо{ам пардохт намоям |
|
Kusur / Bez kusura / Napojnica |
Баrия / Бе баrия / Чойпулb |
|
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Prodavaonica / Hrana |
Маuоза / Хурокворb |
|
Što je to? |
Ин чист? |
|
Pokažite ... |
Нишон ди{ед… |
|
Koliko košta ... |
Чанд пул меистад… |
|
kilogram |
киллограмм |
|
veliki / mali |
калон / хурд |
|
litra |
литр |
|
metar |
метр |
|
Jeftino |
Арзон |
|
Skupo |
Rимат |
|
Popust |
Тахфиф |
|
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Boja |
Ранг |
|
svijetla / tamna |
равшан / торик |
|
bijela / crna |
сафед / сиё{ |
|
siva |
хокистарранг |
|
crvena |
сурх |
|
plava |
кабуд |
|
plava |
осмонранг |
|
žuta |
зард |
|
zelena |
сабз |
|
smeđa |
xигарb |
|
narančasta |
норанxb |
|
ljubičasta |
арuувонb |
|
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Bolest |
Беморb |
|
Boli me ... |
…ман дард мекунад |
|
glava / grlo / trbuh / zub |
сар / гулу / шикам / дандон |
|
noga / ruka / leđa |
пой / даст / миён |
|
Imam visoku temperaturu |
Таби ман баланд аст |
|
Pozovite liječnika |
Духтурро даъват намоед |
|
"Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik" - to je Vaš kompaktan, prikladan i praktičan asistent u komunikaciji.