|
|
|
Тоҷикӣ-Ветнами гуфтор - Гуфтугe |
Cuộc trò chuyện |
|
Ман/Шумо |
Tôi / Bạn |
|
[а/Не |
Có / Không |
|
Хуб/Бад |
Tốt / Xấu |
|
Салом/То боздид |
Xin chào / Tạm biệt |
|
Суб{ ба хайр/Шаби хуш |
Chào buổi sáng / Buổi tối tốt lành |
|
Ташаккур/Саломат бошb |
Cảm ơn / Không có gì |
|
Бубахшед(ваrти муроxиат) |
Cho tôi xin lỗi |
|
Номи шумо чист? |
Bạn tên gì |
|
Иxозат ди{ед, гузарам |
Xin vui lòng cho đi qua |
|
Бигeед |
Làm ơn cho tôi hỏi |
|
Лутфан, кeмак намоед |
Làm ơn giúp tôi |
|
Инро бинависед |
Làm ơn hãy viết |
|
Такрор намоед |
Làm ơn nói lại |
|
Ман намефа{мам |
Tôi không hiểu |
|
Шумо бо англисb {арф мезанед? |
Bạn có nói tiếng Anh không? |
|
Тоҷикӣ-Ветнами гуфтор - Раrам{о |
Số |
|
як/ду/се |
một / hai / ba |
|
чор/панx/шаш |
bốn / năm / sáu |
|
{афт/{ашт/ну{ |
bảy / tám / chín |
|
да{ / сад / {азор |
mười / một trăm / một ngàn |
|
Тоҷикӣ-Ветнами гуфтор - сана |
Ngày tháng |
|
сол |
Năm |
|
руз |
Ngày |
|
истиро{ат |
Ngày nghỉ |
|
Тоҷикӣ-Ветнами гуфтор - {афта |
Tuần |
|
душанбе |
thứ hai |
|
сешанбе |
thứ ba |
|
чоршанбе |
thứ tư |
|
панxшанбе |
thứ năm |
|
xумъа |
thứ sáu |
|
шанбе |
thứ bảy |
|
якшанбе |
chủ nhật |
|
Тоҷикӣ-Ветнами гуфтор - Мо{ |
Tháng |
|
январ |
tháng một |
|
феврал |
tháng hai |
|
март |
tháng ba |
|
апрел |
tháng tư |
|
май |
tháng năm |
|
июн |
tháng sáu |
|
июл |
tháng bảy |
|
август |
tháng tám |
|
сентябр |
tháng chín |
|
октябр |
tháng mười |
|
ноябр |
tháng mười một |
|
декабр |
tháng mười hai |
|
Тоҷикӣ-Ветнами гуфтор - Ме{монхона |
Khách sạn |
|
{уxра |
Phòng |
|
Утоr |
Phòng |
|
Зиндагb кардан |
Sống |
|
Шабонарузи(зиндагb дар ме{монхона) |
Đêm |
|
Руз |
Ngày |
|
Ман як {уxра фармуда будам |
Tôi đã đặt phòng trước |
|
Хунук/Гарм |
Lạnh / Nóng |
|
Калид({уxраи ме{монхона) |
Chìa khóa |
|
кудак |
trẻ em |
|
одами калон |
người lớn |
|
шиноснома |
hộ chiếu |
|
Ташвиш нади{ед |
Không làm phiền |
|
Маро соати …бедор намоед |
Làm ơn thức tôi vào … |
|
Тоҷикӣ-Ветнами гуфтор - Мошин |
Xe ô tô |
|
Ро{ |
Đường |
|
Гардиш |
Lối rẽ |
|
Чорра{а |
Ngã tư |
|
Ист |
Dừng lại |
|
Аз бар гузаштан |
Đi quành |
|
Гузариш манъ аст |
Lối đi cấm |
|
Истго{ |
Bãi đậu xe |
|
Нуrтаи фуруши сузишворb / Зарфро аз сузишворb пур кунед/Бензин |
Cây xăng / Đổ đầy thùng / Xăng |
|
Xарима/{уxxат{о |
Phạt / giấy tờ |
|
Киро/Кирои мошин |
Thuê / Thuê xe |
|
Мошини ман аз кор баромад |
Xe tôi bị hỏng |
|
Таъмир ва хизматрасонии мошин{о |
Dịch vụ sửa xe |
|
Тоҷикӣ-Ветнами гуфтор - Нишона{о |
Biển báo |
|
Диrrат |
Chú ý |
|
Даромад/Баромад |
Lối vào / Lối ra |
|
Ба чап/Ба рост |
Rẽ trái / Rẽ phải |
|
Пушида/Кушода |
Đóng / Mở |
|
Банд/Озод |
Bận / Rảnh |
|
Манъ аст / Мумкин аст |
Cấm / Cho phép |
|
Оuоз/Охир |
Bắt đầu / Kết thúc |
|
Кашидан / Тела додан |
Kéo / Đẩy |
|
Ин xо/Он xо |
Chỗ này / Đằng kia |
|
Кашидан манъ аст |
Không hút thuốc |
|
Хатарнок |
Nguy hiểm |
|
Э{тиёт |
Cẩn thận |
|
Танаффус |
Nghỉ giải lao |
|
Гузариш |
Lối đi tắt |
|
Маълумот |
Thông tin |
|
[оxатхона |
WC |
|
Тоҷикӣ-Ветнами гуфтор - Наrлиёт |
Xe cộ |
|
Дар куxо аст… |
… ở đâu |
|
ша{р |
thành phố |
|
куча |
đường |
|
хона |
nhà |
|
касса |
quầy thanh toán |
|
чипта |
vé |
|
харитаи ша{р |
bản đồ thành phố |
|
Ман хо{иш дорам такси даъват намоям |
Tôi muốn đặt Taxi |
|
Автобус |
Xe buýt |
|
Истго{ |
Bến xe |
|
Фурудго{ / Таёра / Хатсайр |
Sân bay / Máy bay / Đường bay |
|
Баuоx |
Hành lý |
|
Rатора |
Tàu sắt |
|
Самт |
Hướng |
|
Рафтан / Омадан |
Giờ khởi hành / Giờ tới |
|
шарr / uарб / шимол / xануб |
đông / tây / bắc / nam |
|
Тоҷикӣ-Ветнами гуфтор - Хадамот{о |
Dịch vụ |
|
Назорати шиноснома{о |
Kiểm tra hộ chiếu |
|
Гумрук |
Hải quan |
|
Ман {уxxат{оямро гум кардам |
Tôi bị mất giấy tờ |
|
Беморхона / Дорухона / Духтур |
Bệnh viện / Hiệu thuốc / Bác sĩ |
|
Ёрии таъxилb |
Cấp cứu |
|
Хадамоти сухторхомушкунb |
Chữa cháy |
|
Пулис |
Cảnh sát |
|
Почта |
Bưu điện |
|
Тоҷикӣ-Ветнами гуфтор - Тарабхона / Rа{вахона / Бар |
Nhà hàng / Quán ăn / Quầy Bar |
|
Пешхизмат |
Phục vụ |
|
Ман мехо{ам як миз дархост намоям |
Tôi muốn đặt bàn |
|
Меню / Меню барои кудакон |
Menu / Menu cho trẻ em |
|
Хунук / Гарм / Гарм кардан |
Lạnh / Nóng / Làm nóng |
|
Ишти{ои том! |
Chúc ăn ngon miệng! |
|
Пиела / Коса |
Cốc / Chén |
|
Шишa / Rада{ |
Chai / Ly |
|
бе / бо (ягон чиз) |
không / có |
|
Об |
Nước |
|
Май / Оби xав |
Rượu vang / Bia |
|
Rа{ва / Шир / Чой |
Cofe / Sữa / Trà |
|
Шарбат |
Nước hoa quả |
|
Нон |
Bánh mỳ |
|
Шурбо |
Canh |
|
Панир |
Pho-mát |
|
Шавла / Rалама |
Cháo / Bánh |
|
Шакар / Намак / Rаланфур |
Đường / Muối / Ớt |
|
Гушт / Мо{b / Парранда |
Thịt / Cá / Thịt chim |
|
Гушти гусфанд / Гушти гов / Гушти хук |
Thịt cừu / Thịt bò / Thịt lợn |
|
Мурu |
Thịt gà |
|
Обпаз / Бирён / Грил |
Luộc / Rán / Quay |
|
Тезb |
Cay |
|
Десерт / Мева |
Đồ tráng miệng / Hoa quả |
|
Себ |
Táo |
|
Ангур |
Nho |
|
Банан |
Chuối |
|
Зардолу / Шафтолу |
Mơ / Đào |
|
Афлесун / Лиму |
Cam / Chanh |
|
Rулфиной |
Dâu |
|
Анор |
Lựu |
|
Сабзавот / Хуриш |
Rau quả / Salad |
|
Картошка |
Khoai tây |
|
Пиёз |
Hành |
|
Rаланфур |
Ớt |
|
Биринч |
Cơm |
|
Сирпиёз |
Tỏi |
|
Тоҷикӣ-Ветнами гуфтор - Пардохт / Пул |
Trả / Tiền |
|
Мар{амат, {исобро биёред |
Làm ơn cho hóa đơn |
|
Нарх |
Giá |
|
Mан бо корт мехо{ам пардохт намоям |
Tôi muốn trả bằng thẻ tín dụng |
|
Баrия / Бе баrия / Чойпулb |
Tiền thối / Không cần tiền thối / Tiền hoa hồng |
|
Тоҷикӣ-Ветнами гуфтор - Маuоза / Хурокворb |
Cửa hàng / Thực phẩm |
|
Ин чист? |
Cái gì đây? |
|
Нишон ди{ед… |
Cho tôi xem… |
|
Чанд пул меистад… |
Giá bao nhiêu … |
|
киллограмм |
kí |
|
калон / хурд |
to / nhỏ |
|
литр |
lít |
|
метр |
mét |
|
Арзон |
Rẻ |
|
Rимат |
Đắt |
|
Тахфиф |
Giảm giá |
|
Тоҷикӣ-Ветнами гуфтор - Ранг |
Màu |
|
равшан / торик |
sáng / tối |
|
сафед / сиё{ |
trắng / đen |
|
хокистарранг |
xám |
|
сурх |
đỏ |
|
кабуд |
xanh dương |
|
осмонранг |
xanh lam |
|
зард |
vàng |
|
сабз |
xanh lá cây |
|
xигарb |
nâu |
|
норанxb |
cam |
|
арuувонb |
tím |
|
Тоҷикӣ-Ветнами гуфтор - Беморb |
Bệnh |
|
…ман дард мекунад |
Tôi bị đau… |
|
сар / гулу / шикам / дандон |
đầu / họng / bụng / răng |
|
пой / даст / миён |
chân / tay / lưng |
|
Таби ман баланд аст |
Tôi có nhệt độ cao |
|
Духтурро даъват намоед |
Gọi bác sỹ |
|
"Тоҷикӣ-Ветнами гуфтор" ёрдамчии паймон, қулай ва амалии шумо дар муошират аст.