|
|
|
Türkmen-ҫeh gepleşik kitaby - Söhbet |
Diskuze |
|
Men / Siz |
Já / Vy |
|
Hawa / Ýok |
Ano / Ne |
|
Ýaşy / Ýaman |
Dobře / Špatně |
|
Salam / Hoş boluň |
Dobrý den / Na shledanou |
|
Ertiriňiz haýyrly bolsun / Gijäňiz rahat bolsun |
Dobré ráno / Dobrou noc |
|
Sag boluň / Baş üstüne |
Děkuji / Prosím |
|
Bagyşlaň (ýüz tutanda) |
Promiňte (při oslovení) |
|
Siziň adyňyz näme? |
Jak se jmenujete? |
|
Geҫmäge rugsat ediň |
Mohl bych projít? |
|
Aýtsaňyzlaň |
Poraďte |
|
Kömek ediň, haýyş edýärin |
Pomozte, prosím |
|
Şuny ýazyň |
Napište to |
|
Gaýtalaň |
Zopakujte |
|
Men düşünemok |
Nerozumím |
|
Siz iňlisçe gepleýärsiňizmi? |
Mluvíte anglicky? |
|
Türkmen-ҫeh gepleşik kitaby - Sifrlar |
Čísla |
|
bir / iki / üç |
jeden / dva / tři |
|
dört / bäş / alty |
čtyři / pět / šest |
|
ýedi / sekiz / dokuz |
sedm / osm / devět |
|
on / ýüz / müň |
deset / sto / tisíc |
|
Türkmen-ҫeh gepleşik kitaby - Sene |
Datum |
|
Ýyl |
Rok |
|
Gün |
Den |
|
Dynç alyş güni |
Volný den |
|
Türkmen-ҫeh gepleşik kitaby - Hepde |
Týden |
|
duşenbe |
pondělí |
|
sişenbe |
úterý |
|
çarşenbe |
středa |
|
penşenbe |
čtvrtek |
|
juma |
pátek |
|
şenbe |
sobota |
|
ýekşenbe |
neděle |
|
Türkmen-ҫeh gepleşik kitaby - aý |
Měsíc |
|
ýanwar |
leden |
|
fewral |
únor |
|
mart |
březen |
|
aprel |
duben |
|
maý |
květen |
|
iýun |
červen |
|
iýul |
červenec |
|
awgust |
srpen |
|
sentýabr |
září |
|
oktýabr |
říjen |
|
noýabr |
listopad |
|
dekabr |
prosinec |
|
Türkmen-ҫeh gepleşik kitaby - Myhmanhana |
Hotel |
|
Nomer |
Pokoj |
|
Otag |
Místnost |
|
Ýaşamak |
Ubytování |
|
Cije (otelde ýaşamak) |
Noc (pobyt v hotelu) |
|
Gündiz |
Den |
|
Men nomere zakaz beripdim |
Objednával jsem pokoj |
|
Sowuk/ Yssy |
Zima / Horko |
|
Açar (oteldäki nomeriň) |
Dejte mi klíč od pokoje |
|
çaga |
dítě |
|
uly adam |
dospělý |
|
pasport |
občanský průkaz, pas |
|
Bimaza etmäň |
Nerušit |
|
Meni … … oýaryň |
Vzbuďte mě v… |
|
Türkmen-ҫeh gepleşik kitaby - Awtoulag |
Auto(mobil) |
|
Ýol |
Cesta |
|
Öwürim |
Zatáčka |
|
Çatryk |
Křižovatka |
|
Sakla |
Stop |
|
Aýlaw ýol |
Objezd |
|
Geҫmek gadagan |
Vjezd zakázán |
|
Duralga |
Zastavení |
|
Ýangyç guýulýan ýer/Bagy dolduryň / Benzin |
Benzinka / Natankujte plnou nádrž / Benzín |
|
Jerime / resminamalar |
Pokuta / doklady |
|
Kireýine almak / maşyn kärendesi |
Chci si pronajmout auto |
|
Meniň maşynym bozuldy |
Rozbilo se mi auto |
|
Awtohyzmat |
Autoservis |
|
Türkmen-ҫeh gepleşik kitaby - Görkezijiler |
Značky |
|
Üns beriň |
Pozor |
|
Girelge / Çykalga |
Vchod / Východ |
|
Çepe / Saga |
Nalevo / Napravo |
|
Açyk / Ýapyk |
Zavřeno / Otevřeno |
|
Boş däl / Boş |
Obsazeno / Volno |
|
Gadagan edilen / Rugset edilen |
Zakázáno / Povoleno |
|
Başy / Soňy |
Začátek / Konec |
|
Çekmek / Itelemek |
Sem / Tam |
|
Şu ýerde / Aňyryda |
Zde / Tam |
|
Çilim çekmäň |
Nekouřit |
|
Howply |
Nebezpečné |
|
Serasap boluň |
Opatrně |
|
Arakesme |
Přestávka |
|
Geçelge |
Přechod |
|
Maglumat |
Informace |
|
Hajathana |
Toaleta |
|
Türkmen-ҫeh gepleşik kitaby - Ulag |
Doprava |
|
… … nirede ýerleşýär |
Kde najdu… |
|
şäher |
město |
|
köҫe |
ulice |
|
öý |
dům |
|
kassa |
pokladna |
|
bilet |
lístek |
|
şäheriň kartasy |
mapa města |
|
Men taksi ҫagyrmak isleýärin |
Chtěl bych zavolat taxi |
|
Awtobus |
Autobus |
|
Duralga |
Zastávka |
|
Aeroport / Uҫar / Reýs |
Letiště / Letadlo / Let |
|
Ýük |
Zavazadlo |
|
Otly |
Vlak |
|
Ugur |
Směr |
|
Ugramak / Gelmek |
Odjezd / Příjezd |
|
gündogar / günbatar / demirgazyk / günorta |
východ / západ / sever / jih |
|
Türkmen-ҫeh gepleşik kitaby - Gulluklar |
Služby |
|
Pasport kontroly |
Pasová kontrola |
|
Gümrük |
Celnice |
|
Men resminamalarymy ýitirdim |
Ztratil jsem doklady |
|
Keselhana / Dermanhana / Lukman |
Nemocnice / Lékárna / Doktor |
|
Tiz kömek |
Pohotovost |
|
Ýangyn söndüriji gullygy |
Hasiči |
|
Polisiýa |
Policie |
|
Poҫta |
Pošta |
|
Türkmen-ҫeh gepleşik kitaby - Restoran / Kafe / Bar |
Restaurace / Kavárna / Bar |
|
Ofisiant |
Číšník |
|
Men stol zakaz bermek isleýärin |
Chci objednat stůl |
|
Menýu / Çagalar menýusi |
Menu / Dětské menu |
|
Işdäňiz aҫyk bolsun! |
Dobrou chuť! |
|
Stakan / jam |
Sklenka / Hrnek |
|
Çüýşe / Bulgur |
Láhev / Pohár |
|
… syz / … bilen |
Bez / s (čímkoliv) |
|
Suw |
Voda |
|
Şerap / Piwo |
Víno / Pivo |
|
Kofe / Süýt / Çaý |
Kafe / Mléko / Čaj |
|
Miwe suwy |
Džus |
|
Çörek |
Chléb |
|
Çorba |
Polévka |
|
Syr |
Sýr |
|
Şüle / bliny |
Kaše / Palačinky |
|
Gant / Duz / Burҫ |
Cukr / Sůl |
|
Et / Balyk / Guş |
Maso / Ryba / Drůbež |
|
Goýuň eti / Sygyr eti / Doňuz eti |
Skopové / Hovězí / Vepřové |
|
Towuk |
Kuře |
|
Gaýnadylan / Gowurlan / Gril |
Vařený / Pečený / Grilovaný |
|
Ajy |
Ostré |
|
Desert / Miweler |
Dezert / Ovoce |
|
Alma |
Jablko |
|
Üzüm |
Hroznové víno |
|
Banan |
Banán |
|
Erik / Şetdaly |
Meruňka / Broskev |
|
Apelsin / Limon |
Pomeranč / Citrón |
|
Ýer tudanasy |
Jahoda |
|
Nar |
Granátové jablko |
|
Gök önümler / Salat |
Zelenina / Salát |
|
Kartoşka |
Brambora |
|
Sogan |
Cibule |
|
Burҫ |
Paprika |
|
Tüwi |
Rýže |
|
Sarymsak |
Česnek |
|
Türkmen-ҫeh gepleşik kitaby - Töleg / Pul |
Platba / Peníze |
|
Hasap, baş üstüne |
Účet, prosím |
|
Bahasy |
Cena |
|
Men kredit kartasy bilen tölejek |
Chci zaplatit kreditní kartou |
|
Gaýtargy / Gaýtargysyz / Çaý pul |
Vrácení peněz / Bez vrácení peněz / Spropitné |
|
Türkmen-ҫeh gepleşik kitaby - Dukan / Azyklar |
Obchod / Potraviny |
|
Bu näme? |
Co to je? |
|
Görkeziň |
Ukažte… |
|
... bahasy näҫe |
Kolik stojí… |
|
kilogram |
kilogram |
|
uly / kiҫi |
velký / malý |
|
litr |
litr |
|
metr |
metr |
|
Arzan |
Levné |
|
Gymmat |
Drahé |
|
Ýeňillik |
Sleva |
|
Türkmen-ҫeh gepleşik kitaby - Reňk |
Barva |
|
Aҫyk reňk / gara reňk |
světlý / tmavý |
|
ak / gara |
bílý / černý |
|
ҫal |
šedý |
|
gyzyl |
červený |
|
gök |
tmavě modrý |
|
mawy |
světle modrý |
|
sary |
žlutý |
|
ýaşyl |
zelený |
|
goňur |
hnědý |
|
mämişi |
oranžový |
|
syýa gök |
fialový |
|
Türkmen-ҫeh gepleşik kitaby - kesel |
Nemoc |
|
Meniň ... agyrýar |
Bolí mě… |
|
başym / iҫim / dişim |
hlava / hrdlo / břicho / zub |
|
aýagym / elim / bilim |
noha / ruka / záda |
|
Meniň temperaturam ýokary |
Mám vysokou teplotu |
|
Lukmany ҫagyryň |
Zavolejte doktora |
|
"Türkmen-ҫeh gepleşik kitaby" - bu Siziň aragatnaşykdaky ҫaklaňja, amatly we oňaýly kömekҫiňizdir.