|
|
|
Türkçe-Svahili konuşma kılavuzu - Sohbet |
Mazungumzo |
|
Ben/Siz |
Mimi wewe |
|
Evet/Hayır |
Si kweli |
|
İyi/Kötü |
Nzuri mbaya |
|
Merhaba / Hoşçakalın |
Habari kwaheri |
|
Günaydın / İyi geceler |
habari za asubuhi / usiku mwema |
|
Teşekkürler / Lütfen |
Asante / Tafadhali |
|
Affedersiniz )konuşma sırasında) |
Samahani (unapowasiliana) |
|
Adınız ne? |
Jina lako nani? |
|
Geçmeye müsaade ediniz |
Acha nipite |
|
Söyler misiniz |
Sema |
|
Yardım edin, lütfen |
Nisaidie tafadhali |
|
Bunu yazın |
Iandike |
|
Tekrarlayın |
Rudia |
|
Anlamıyorum |
sielewi |
|
İngilizce konuşuyor musunuz? |
Unaongea kiingereza? |
|
Türkçe-Svahili konuşma kılavuzu - Rakamlar |
Nambari |
|
bir / iki / üç |
moja mbili tatu |
|
dört / beş / altı |
nne tano sita |
|
yedi / sekiz / dokuz |
saba / nane / tisa |
|
on / yüz / bin |
kumi / mia moja / elfu |
|
Türkçe-Svahili konuşma kılavuzu - Tarih |
tarehe |
|
Yıl |
Mwaka |
|
Gün |
Siku |
|
Tatil |
Siku ya mapumziko |
|
Türkçe-Svahili konuşma kılavuzu - Hafta |
Wiki moja |
|
Pazartesi |
Jumatatu |
|
Salı |
Jumanne |
|
Çarşamba |
Jumatano |
|
Perşembe |
Alhamisi |
|
Cuma |
Ijumaa |
|
Cumartesi |
Jumamosi |
|
Pazar |
Jumapili |
|
Türkçe-Svahili konuşma kılavuzu - Ay |
Mwezi |
|
Ocak |
Januari |
|
Şubat |
Februari |
|
Mart |
Machi |
|
Nisan |
Aprili |
|
Mayıs |
Mei |
|
Haziran |
Juni |
|
Temmuz |
Julai |
|
Ağustos |
Agosti |
|
Eylül |
Septemba |
|
Ekim |
Oktoba |
|
Kasım |
Novemba |
|
Aralık |
Desemba |
|
Türkçe-Svahili konuşma kılavuzu - Otel |
Hoteli |
|
Numara |
Nambari |
|
Oda |
Chumba |
|
ikamet |
Malazi |
|
gece (otelde kalma) |
Usiku (makazi ya hoteli) |
|
Gün |
Siku |
|
Oda sipariş etmiştim |
Niliagiza nambari |
|
Soğuk / Sıcak |
Baridi / Moto |
|
Anahtar (otel odasının) |
Ufunguo (kutoka chumba cha hoteli) |
|
Çocuk |
mtoto |
|
Büyük |
mtu mzima |
|
pasaport |
pasipoti |
|
Rahatsız etmeyiniz |
Usisumbue |
|
… de beni uyandırınız |
Niamshe saa... |
|
Türkçe-Svahili konuşma kılavuzu - Otomobil |
Gari |
|
Yol |
Barabara |
|
Dönüş |
Geuka |
|
Kavşak |
njia panda |
|
Durma |
Acha |
|
Yolu dönerek geçme |
Mchepuko |
|
Geçiş ysaktır |
Barabara juu |
|
Otopark |
Maegesho |
|
Yakıt dolumu / Tam doldurunuz / benzin |
Kuongeza mafuta / Jaza tanki kamili / Petroli |
|
Ceza / belgeler |
Faini / hati |
|
Kira / Araba kiralama |
Kukodisha / Kukodisha gari |
|
Arabam bozuldu |
Gari langu liliharibika |
|
Otomobil servisi |
huduma ya gari |
|
Türkçe-Svahili konuşma kılavuzu - İşaretler |
Viashiria |
|
Dikkat |
Tahadhari |
|
Giriş / Çıkış |
Ingiza kutoka |
|
Sola / sağa |
Kushoto kulia |
|
Kapalı / Açık |
Imefungwa / Imefunguliwa |
|
Meşgul / Serbest |
Busy / Bure |
|
Yasaktır / izin verilir |
Imekatazwa / Inaruhusiwa |
|
Başı / Sonu |
Anza / Mwisho |
|
Çekme / itme |
Vuta / Sukuma |
|
burada / orada |
Hapa pale |
|
Sigara içilmez |
Hakuna kuvuta sigara |
|
Tehlikeli |
Hatari |
|
Dikkatli |
Kwa uangalifu |
|
Teneffüs |
Kuvunja |
|
Geçit |
Mpito |
|
Bilgi |
Habari |
|
WC |
Choo |
|
Türkçe-Svahili konuşma kılavuzu - Ilaşım |
Usafiri |
|
… nerede yerleşir |
Iko wapi ... |
|
şehir |
mji |
|
cadde |
Mtaa |
|
ev |
nyumba |
|
gişe |
daftari la fedha |
|
bilet |
tiketi |
|
şehir haritası |
ramani ya jiji |
|
Taksi çağırmak isterdim |
Ningependa kuita teksi |
|
Otobüs |
Basi |
|
Durak |
Acha |
|
Havaalanı / Uçak / Sefer |
Uwanja wa Ndege / Ndege / Ndege |
|
Bagaj |
Mizigo |
|
Tren |
Treni |
|
Güzergah |
Mwelekeo |
|
Kalkış / Varış |
Kuondoka / Kuwasili |
|
doğu / batı / kuzey / güney |
Mashariki Magharibi Kaskazini Kusini |
|
Türkçe-Svahili konuşma kılavuzu - Servisler |
Huduma |
|
Pasaport kontrolü |
Udhibiti wa pasipoti |
|
Gümrük |
Forodha |
|
Belgelerimi kaybettim |
Nimepoteza hati zangu |
|
Hastane / Eczane / Doktor |
Hospitali / Duka la dawa / Daktari |
|
Ambülans |
Ambulance |
|
İtfaiye servisi |
Idara ya Zimamoto |
|
Polis |
Polisi |
|
Postane |
Barua |
|
Türkçe-Svahili konuşma kılavuzu - Restoran / kafe / bar |
Mkahawa / Mkahawa / Baa |
|
Garson |
Mhudumu |
|
Masa sipariş etmek istiyorum |
Ninataka kuweka meza |
|
Menü / Çocuk menüsü |
Menyu / Menyu ya watoto |
|
Soğuk / Sıcak / Isıtmak |
Baridi / Moto / Preheat |
|
Afiyet olsun! |
Bon hamu! |
|
Bardak / fincan |
Kioo / Kikombe |
|
Şişe / Kadeh |
Chupa / Kioo |
|
siz/ile (bir şey) |
bila / na (kitu) |
|
Su |
Maji |
|
Şarap / bira |
Mvinyo / Bia |
|
Kahve / Süt / Çay |
Kahawa / Maziwa / Chai |
|
Meyve suyu |
Juisi |
|
Ekmek |
Mkate |
|
Çorba |
Supu |
|
Peynir |
Jibini |
|
ezme/yufka |
Uji / Pancakes |
|
Şeker / Tuz / Biber |
Sukari / Chumvi / Pilipili |
|
Et / Balık / Kuşeti |
Nyama / Samaki / Kuku |
|
Tavuk |
Kuku |
|
Haşlanmış / kavurma / Gril |
Kuchemshwa / Kuchomwa / Kuchomwa |
|
Acılı |
Papo hapo |
|
Tatlı / Meyve |
Dessert / Matunda |
|
Elma |
Apple |
|
Üzüm |
Zabibu |
|
Muz |
Ndizi |
|
Erik / Şeftali |
Apricot / Peach |
|
Portakal / Limon |
Chungwa / Ndimu |
|
Çilek |
Strawberry |
|
Nar |
Komamanga |
|
Sebze / marul |
Mboga / saladi |
|
Patates |
Viazi |
|
Soğan |
Kitunguu |
|
Biber |
Pilipili |
|
pirinç |
Mchele |
|
sarımsak |
Kitunguu saumu |
|
Türkçe-Svahili konuşma kılavuzu - Ödeme / Para |
Malipo / Pesa |
|
Hesap, lütfen |
Hundi, tafadhali |
|
Fiyat |
Bei |
|
Kredi kartıyla ödemek istiyorum |
Ninataka kulipa kwa kadi ya mkopo |
|
Para üstü / Para üstü yok / çay parası |
Badilisha / Hakuna mabadiliko / Tipping |
|
Türkçe-Svahili konuşma kılavuzu - Mağaza / Gıda |
Duka / Bidhaa |
|
Bu ne? |
Ni nini? |
|
Gösteriniz …. |
Onyesha ... |
|
……. Ne kadar? |
Bei gani... |
|
kilogram |
kilo |
|
büyük / küçük |
kubwa ndogo |
|
litre |
lita |
|
metre |
mita |
|
Ucuz |
Nafuu |
|
Pahalı |
Ghali |
|
İmdirim |
Punguzo |
|
Türkçe-Svahili konuşma kılavuzu - Renk |
Rangi |
|
açık renk / koyu renk |
mwanga giza |
|
beyaz / siyah |
Nyeupe nyeusi |
|
gri |
kijivu |
|
kırmızı |
nyekundu |
|
mavi |
bluu |
|
açık mavi |
bluu |
|
sarı |
njano |
|
yeşil |
kijani |
|
kahverengi |
kahawia |
|
turuncu |
machungwa |
|
mor |
urujuani |
|
Türkçe-Svahili konuşma kılavuzu - Hastalık |
Ugonjwa |
|
Benim …… ağrıyor |
____ yangu inaumiza ... |
|
kafa / boğaz / karın / diş |
kichwa / koo / tumbo / jino |
|
ayak / el / bel |
mguu / mkono / nyuma |
|
Ateşim yüksek |
Nina joto la juu |
|
Doktor çağırın |
Piga daktari |
|
"Türkçe-Svahili konuşma kılavuzu" - bu sizin toparlanmış, kolay ve pratik konuşma yardımcınızdır.