 |
 |
 |
Shqiptar-Hebraik libër frazash - bashkëbisedim |
שיחה |
|
Une ti |
אני / אתה/את |
 |
Jo ne te vertete |
כן / לא |
 |
Mire keq |
טוב / רע |
 |
Përshëndetje mirupafshim |
שלום / להתראות |
 |
mirëmëngjes / natën e mirë |
בוקר טוב / לילה טוב |
 |
Faleminderit / Ju lutem |
תודה / בבקשה |
 |
Na vjen keq (kur kontaktoj) |
סליחה |
 |
Si e ke emrin? |
מה שמך? |
 |
Më lër të kaloj |
תן לי דרך |
 |
tregoni |
הגידו בבקשה |
 |
Më ndihmo të lutem |
עזור לי, בבקשה |
 |
Shkruaje |
כתבו את זה |
 |
Përsëriteni |
חזרו על |
 |
nuk e kuptoj |
אני לא מבין |
 |
A flisni anglisht? |
את מדבר באנגלית? |
 |
Shqiptar-Hebraik libër frazash - Numrat |
הדמויות |
|
një dy tre |
אחד / שתיים / שלוש |
 |
katër pesë gjashtë |
ארבעה / חמש / שש |
 |
shtatë / tetë / nëntë |
שבעה / שמונה / תשע |
 |
dhjetë / njëqind / mijë |
עשר / מאה / אלף |
 |
Shqiptar-Hebraik libër frazash - datë |
תאריך |
|
viti |
שנה |
 |
Dita |
יום |
 |
Ditë pushimi |
תפוקה |
 |
Shqiptar-Hebraik libër frazash - Nje jave |
שבוע |
|
e hënë |
יום שני |
 |
e martë |
יום שלישי |
 |
e mërkurë |
יום רביעי |
 |
e enjte |
יום חמישי |
 |
e premte |
יום שישי |
 |
e shtunë |
יום שבת |
 |
të dielën |
יום ראשון |
 |
Shqiptar-Hebraik libër frazash - Muaj |
חודש |
|
janar |
ינואר |
 |
shkurt |
פברואר |
 |
marsh |
מרץ |
 |
prill |
אפריל |
 |
Mund |
מאי |
 |
qershor |
יוני |
 |
korrik |
יולי |
 |
gusht |
אוגוסט |
 |
shtator |
ספטמבר |
 |
tetor |
אוקטובר |
 |
nentor |
נובמבר |
 |
dhjetor |
דצמבר |
 |
Shqiptar-Hebraik libër frazash - Hotel |
מלון |
|
Numri |
חדר במלון |
 |
Dhoma |
חדר |
 |
Akomodimi |
מגורים |
 |
Nata (qëndrimi në hotel) |
לילה (מלון) |
 |
Dita |
יום |
 |
Unë porosita një numër |
אני הזמנתי חדר |
 |
Ftohtë Nxehtë |
קר / חם |
 |
Çelësi (nga dhoma e hotelit) |
מפתח)מחדר המלון( |
 |
fëmijë |
תינוק |
 |
i rritur |
מבוגר |
 |
pasaportë |
דרכון |
 |
Mos shqeteso |
נא לא להפריע |
 |
Më zgjo në... |
העירו אותי ב... |
 |
Shqiptar-Hebraik libër frazash - Automobil |
מכונית |
|
Rruga |
כביש |
 |
Kthehuni |
לפנות |
 |
udhëkryq |
הצטלבות |
 |
Ndalo |
להפסיק |
 |
Devijim |
מעקף |
 |
Rruga lart |
עד הכביש |
 |
Parkim |
חניה |
 |
Furnizimi me karburant / Mbush rezervuarin e plotë / Benzinën |
תחנת דלק/מלאו את מיכל הדלק/דלק |
 |
Gjobë / dokumente |
כנס/מסמכים |
 |
Qira / Qira një makinë |
השכרה / השכרת רכב |
 |
Makina ime u prish |
המכונית שלי התקלקלה |
 |
servis makinash |
שירות אוטומטי |
 |
Shqiptar-Hebraik libër frazash - Treguesit |
מצביעים |
|
Kujdes |
תשומת לב |
 |
Hyni në dalje |
קלט / פלט |
 |
Majtas Djathtas |
שמאל / ימין |
 |
E mbyllur / e hapur |
סגור / פתוח |
 |
I zënë / i lirë |
עסוק / פנוי |
 |
E ndaluar / e lejuar |
אסור/מותר |
 |
Fillimi / Fundi |
התחלה / סיום |
 |
Tërhiq / Shty |
למשוך / לדחוף |
 |
Ketu atje |
כאן / שם |
 |
Ndalohet duhani |
אסור לעשן |
 |
E rrezikshme |
מסוכן |
 |
Me kujdes |
זהירות |
 |
Pushim |
לשבור |
 |
Tranzicioni |
מעבר |
 |
Informacion |
מידע |
 |
Tualeti |
שרותים |
 |
Shqiptar-Hebraik libër frazash - Transporti |
תחבורה |
|
Ku është ... |
איפה ... |
 |
qytet |
עיר |
 |
Rruga |
רחוב |
 |
shtëpi |
בית |
 |
arkë |
מזומנים |
 |
biletë |
כרטיס |
 |
harta e qytetit |
מפת העיר |
 |
Do të doja të thërrisja një taksi |
אני רוצה להזמין מונית |
 |
Autobus |
אוטובוס |
 |
Ndalo |
להפסיק |
 |
Aeroporti / Aeroplani / Fluturimi |
שדה תעופה / מטוס / טיסה |
 |
Bagazhi |
מטען |
 |
Treni |
רכבת |
 |
Drejtimi |
הוראה |
 |
Nisja/Mbërritja |
יציאה / הגעה |
 |
Lindje Perëndim Veri Jug |
מזרח / מערב / צפון / דרום |
 |
Shqiptar-Hebraik libër frazash - Shërbimet |
שרות |
|
Kontroll pasaporte |
ביקורת דרכונים |
 |
Doganë |
מכס |
 |
Unë kam humbur dokumentet e mia |
אני איבדתי את המסמכים שלי |
 |
Spital / Farmaci / Mjek |
בית חולים / בית מרקחת / רופא |
 |
Ambulanca |
אמבולנס |
 |
Departamenti i Zjarrfikësve |
שירות אש |
 |
Policia |
המשטרה |
 |
Postë |
דואר |
 |
Shqiptar-Hebraik libër frazash - Restorant / Kafene / Bar |
מסעדה / בית קפה / בר |
|
Kamarier |
מלצר |
 |
Dua të rezervoj një tavolinë |
אני רוצה להזמין שולחן |
 |
Menu / Menu për fëmijë |
תפריט / תפריט לילדים |
 |
Ftohtë / Nxehtë / Ngrohje paraprake |
קר / חם / לחמם |
 |
Ju bëftë mirë! |
בתיאבון! |
 |
Gotë / filxhan |
כוס / ספל |
 |
Shishe / Xham |
בקבוק / כוס |
 |
pa / me (diçka) |
בלי / עם )משהו( |
 |
Uji |
מים |
 |
Verë / Birrë |
יין / בירה |
 |
Kafe / Qumësht / Çaj |
קפה / חלב / תה |
 |
Lëng |
מיץ |
 |
Bukë |
לחם |
 |
Supë |
מרק |
 |
Djathë |
גבינה |
 |
Qull / Petulla |
שיבולת שועל / הפנקייק |
 |
Sheqer / Kripë / Piper |
סוכר / מלח / פלפל |
 |
Mishi / Peshku / Shpendët |
בשר / דגים / עופות |
 |
Mish qengji / viçi / derri |
כבש / בקר / חזיר |
 |
Pulë |
עוף |
 |
Të ziera / të pjekura / të pjekura në skarë |
מבושל / מטוגן / גריל |
 |
Akut |
חריף |
 |
Ëmbëlsirë / Fruta |
קינוח / פרות |
 |
Apple |
תפוח |
 |
Rrushi |
ענבים |
 |
Banane |
בננה |
 |
Kajsi / Pjeshkë |
מישמש / אפרסק |
 |
Portokalli / Limon |
תפוז/ לימון |
 |
luleshtrydhe |
תות |
 |
shegë |
רמון |
 |
Perime / Sallatë |
ירקות / סלט |
 |
Patate |
תפוחי אדמה |
 |
Qepë |
בצל |
 |
Piper |
פלפל |
 |
Oriz |
אורז |
 |
Hudhra |
שום |
 |
Shqiptar-Hebraik libër frazash - Pagesa / Paratë |
תשלום / כסף |
|
Faturën, ju lutem |
חשבון, בבקשה |
 |
Çmimi |
מחיר |
 |
Unë dua të paguaj me kartë krediti |
אני רוצה לשלם בכרטיס אשראי |
 |
Ndryshim / Pa ndryshim / Bakshish |
עודף/בלי עודף/טיפ |
 |
Shqiptar-Hebraik libër frazash - Dyqan / Produkte |
חנות/סחורה |
|
Cfare eshte? |
מה זה? |
 |
Shfaqje ... |
הצג ... |
 |
Cili është çmimi... |
כמה זה ... |
 |
kilogram |
ק"ג |
 |
i madh i vogël |
גדול / קטן |
 |
metër |
מטר |
 |
I lirë |
זול |
 |
Të shtrenjta |
ביוקר |
 |
Zbritje |
דיסקונט |
 |
Shqiptar-Hebraik libër frazash - Ngjyrë |
צבע |
|
dritë e errët |
בהיר/כהה |
 |
e Bardhë e zezë |
לבן / שחור |
 |
gri |
אפור |
 |
e kuqe |
אדום |
 |
blu |
כחול |
 |
blu |
תכלת |
 |
e verdhe |
צהוב |
 |
jeshile |
ירוק |
 |
kafe |
חום |
 |
portokalli |
כתום |
 |
vjollce |
סגול |
 |
Shqiptar-Hebraik libër frazash - Sëmundje |
מחלה |
|
____ ime dhemb ... |
כואב לי ... |
 |
kokë / fyt / bark / dhëmb |
ראש / גרון / בטן / שן |
 |
këmbë / krah / shpinë |
רגל / יד / גב |
 |
Kam temperaturë të lartë |
יש לי חום גבוה |
 |
Thirrni një mjek |
קרוא לרופא |
 |
"Shqiptar-Hebraik libër frazash" është asistenti juaj kompakt, i përshtatshëm dhe praktik në komunikim.