 |
 |
 |
| Shqiptar-Korean libër frazash - bashkëbisedim |
대화 |
|
| Une ti |
나 / 당신 |
 |
| Jo ne te vertete |
네 / 아니오 |
 |
| Mire keq |
좋아요 / 나빠요 |
 |
| Përshëndetje mirupafshim |
안녕하세요 / 안녕히 계세요 - òîìó, êòî îñòà¸òñÿ (안녕히 가세요 - òîìó, êòî óõîäèò) |
 |
| mirëmëngjes / natën e mirë |
안녕하세요 / 안녕히 주무세요 |
 |
| Faleminderit / Ju lutem |
감사합니다 / 좀 |
 |
| Na vjen keq (kur kontaktoj) |
죄송합니다 |
 |
| Si e ke emrin? |
이름이 무엇입니까? |
 |
| Më lër të kaloj |
좀 가는 것을 허락하십시오 |
 |
| tregoni |
이야기하십시오 |
 |
| Më ndihmo të lutem |
좀 도와 주세요 |
 |
| Shkruaje |
이것을 써 주십시오 |
 |
| Përsëriteni |
다시 한 번 하십시오 |
 |
| nuk e kuptoj |
못 이해합니다 |
 |
| A flisni anglisht? |
영어를 할 수 있습니까? |
 |
| Shqiptar-Korean libër frazash - Numrat |
수자 |
|
| një dy tre |
하나 / 둘 / 셋 |
 |
| katër pesë gjashtë |
넷 / 다섯 / 여섯 |
 |
| shtatë / tetë / nëntë |
일곱 / 여덟 / 아홈 |
 |
| dhjetë / njëqind / mijë |
열 / 백 / 천 |
 |
| Shqiptar-Korean libër frazash - datë |
날짜 |
|
| viti |
년 |
 |
| Dita |
일 |
 |
| Ditë pushimi |
휴일 |
 |
| Shqiptar-Korean libër frazash - Nje jave |
주 |
|
| e hënë |
월요일 |
 |
| e martë |
화요일 |
 |
| e mërkurë |
수요일 |
 |
| e enjte |
목요일 |
 |
| e premte |
금요일 |
 |
| e shtunë |
토요일 |
 |
| të dielën |
일요일 |
 |
| Shqiptar-Korean libër frazash - Muaj |
월 |
|
| janar |
일월 |
 |
| shkurt |
이월 |
 |
| marsh |
삼월 |
 |
| prill |
사월 |
 |
| Mund |
오월 |
 |
| qershor |
유월 |
 |
| korrik |
칠월 |
 |
| gusht |
팔월 |
 |
| shtator |
구월 |
 |
| tetor |
시월 |
 |
| nentor |
십일월 |
 |
| dhjetor |
십이월 |
 |
| Shqiptar-Korean libër frazash - Hotel |
호텔 |
|
| Numri |
방 |
 |
| Dhoma |
방 |
 |
| Akomodimi |
살기 |
 |
| Nata (qëndrimi në hotel) |
밤 (호텔에서) |
 |
| Dita |
일 |
 |
| Unë porosita një numër |
방을 예약했습니다 |
 |
| Ftohtë Nxehtë |
춥습니다 / 덥습니다 |
 |
| Çelësi (nga dhoma e hotelit) |
열쇠 (호텔 방의) |
 |
| fëmijë |
아이 |
 |
| i rritur |
오른 사람 |
 |
| pasaportë |
여권 |
 |
| Mos shqeteso |
방해하지 마십시오 |
 |
| Më zgjo në... |
… 나를 깨우십시오 |
 |
| Shqiptar-Korean libër frazash - Automobil |
자동차 |
|
| Rruga |
도로 |
 |
| Kthehuni |
돌리는 곳 |
 |
| udhëkryq |
사거리 |
 |
| Ndalo |
멈춤 |
 |
| Devijim |
우회 |
 |
| Rruga lart |
통행 금지 |
 |
| Parkim |
주차장 |
 |
| Furnizimi me karburant / Mbush rezervuarin e plotë / Benzinën |
주유소 / 연료를 보급하십시오 / 벤진 |
 |
| Gjobë / dokumente |
벌금 / 서류 |
 |
| Qira / Qira një makinë |
저동차 고용 |
 |
| Makina ime u prish |
자동차는 고장났습니다 |
 |
| servis makinash |
자동차 서비스 센터 |
 |
| Shqiptar-Korean libër frazash - Treguesit |
길 안내판 |
|
| Kujdes |
주의 |
 |
| Hyni në dalje |
입구 / 출구 |
 |
| Majtas Djathtas |
왼쪽 / 오른쪽 |
 |
| E mbyllur / e hapur |
열려 있습니다 / 닫아 있습니다 |
 |
| I zënë / i lirë |
차지 / 자유 |
 |
| E ndaluar / e lejuar |
금지 / 허락 |
 |
| Fillimi / Fundi |
시작 / 끝 |
 |
| Tërhiq / Shty |
끌다 / 밀다 |
 |
| Ketu atje |
여기 / 거기 |
 |
| Ndalohet duhani |
금연 |
 |
| E rrezikshme |
위험합니다 |
 |
| Me kujdes |
조심하십시오 |
 |
| Pushim |
휴식 |
 |
| Tranzicioni |
통행 |
 |
| Informacion |
정보 |
 |
| Tualeti |
화장실 |
 |
| Shqiptar-Korean libër frazash - Transporti |
수송 |
|
| Ku është ... |
...은/는 어디입닏까? |
 |
| qytet |
도시 |
 |
| Rruga |
거리 |
 |
| shtëpi |
집 |
 |
| arkë |
계산대 |
 |
| biletë |
표 |
 |
| harta e qytetit |
도시 지도 |
 |
| Do të doja të thërrisja një taksi |
택시를 타고 싶습니다 |
 |
| Autobus |
버스 |
 |
| Ndalo |
종류장 |
 |
| Aeroporti / Aeroplani / Fluturimi |
비행장 / 비행기 / 비행 |
 |
| Bagazhi |
휴대품 |
 |
| Treni |
기차 |
 |
| Drejtimi |
방향 |
 |
| Nisja/Mbërritja |
출발 / 도착 |
 |
| Lindje Perëndim Veri Jug |
동 / 서 / 북 / 남 |
 |
| Shqiptar-Korean libër frazash - Shërbimet |
서비스 |
|
| Kontroll pasaporte |
여권 검사 기관 |
 |
| Doganë |
세관 사무소 |
 |
| Unë kam humbur dokumentet e mia |
서류를 잃어버렸습니다 |
 |
| Spital / Farmaci / Mjek |
병원 / 약국 / 의사 |
 |
| Ambulanca |
구급차 |
 |
| Departamenti i Zjarrfikësve |
소방관 |
 |
| Policia |
경찰 |
 |
| Postë |
우체국 |
 |
| Shqiptar-Korean libër frazash - Restorant / Kafene / Bar |
레스토랑 / 커피숍 / 술집 |
|
| Kamarier |
사환 |
 |
| Dua të rezervoj një tavolinë |
자리를 예약하고 싶습니다 |
 |
| Menu / Menu për fëmijë |
메뉴 / 아이 메뉴 |
 |
| Ftohtë / Nxehtë / Ngrohje paraprake |
차갑습니다 / 뜨겁습니다 / 뜨겁게 하다 |
 |
| Ju bëftë mirë! |
맛있게 드십시오 |
 |
| Gotë / filxhan |
컵 |
 |
| Shishe / Xham |
병 / 술잔 |
 |
| pa / me (diçka) |
없이 / 있어 |
 |
| Uji |
물 |
 |
| Verë / Birrë |
양주 / 맥주 |
 |
| Kafe / Qumësht / Çaj |
커피 / 우유 / 차 |
 |
| Lëng |
주스 |
 |
| Bukë |
빵 |
 |
| Supë |
스프 |
 |
| Djathë |
치즈 |
 |
| Qull / Petulla |
죽 / 팬케이크 |
 |
| Sheqer / Kripë / Piper |
설탕 / 소금 / 고추 |
 |
| Mishi / Peshku / Shpendët |
고기 / 생성 / 새고기 |
 |
| Mish qengji / viçi / derri |
양고기 / 소고기 / 돼지고기 |
 |
| Pulë |
닭고기 |
 |
| Të ziera / të pjekura / të pjekura në skarë |
긇인 / 튀긴 / 굽은 |
 |
| Akut |
맵습니다 |
 |
| Ëmbëlsirë / Fruta |
디저트 / 과일 |
 |
| Apple |
사과 |
 |
| Rrushi |
포도 |
 |
| Banane |
바나나 |
 |
| Kajsi / Pjeshkë |
살구 / 복숭아 |
 |
| Portokalli / Limon |
오랜지 / 레몬 |
 |
| luleshtrydhe |
딸기 |
 |
| shegë |
석류 |
 |
| Perime / Sallatë |
야채 / 샐러드 |
 |
| Patate |
감자 |
 |
| Qepë |
양파 |
 |
| Piper |
고추 |
 |
| Oriz |
밥 |
 |
| Hudhra |
마늘 |
 |
| Shqiptar-Korean libër frazash - Pagesa / Paratë |
지불 / 돈 |
|
| Faturën, ju lutem |
좀 계산서를 주세요 |
 |
| Çmimi |
값 |
 |
| Unë dua të paguaj me kartë krediti |
카드로 지불하고 싶습니다 |
 |
| Ndryshim / Pa ndryshim / Bakshish |
거스름돈 / 거스름 없이 / 상금 |
 |
| Shqiptar-Korean libër frazash - Dyqan / Produkte |
가게 / 제품 |
|
| Cfare eshte? |
이것은 무엇입니까? |
 |
| Shfaqje ... |
...를/을 보여 주십시오 |
 |
| Cili është çmimi... |
…은/는 얼마입니까? |
 |
| kilogram |
킬로 |
 |
| i madh i vogël |
큽니다 / 작습니다 |
 |
| litër |
리터 |
 |
| metër |
미터 |
 |
| I lirë |
쌉니다 |
 |
| Të shtrenjta |
비쌉니다 |
 |
| Zbritje |
할인 |
 |
| Shqiptar-Korean libër frazash - Ngjyrë |
색깔 |
|
| dritë e errët |
맑은 / 어두운 |
 |
| e Bardhë e zezë |
하얀 / 검은 |
 |
| gri |
회색 |
 |
| e kuqe |
붉은 |
 |
| blu |
푸른 |
 |
| blu |
푸른 |
 |
| e verdhe |
노란 |
 |
| jeshile |
초록색 |
 |
| kafe |
갈색 |
 |
| portokalli |
주황색 |
 |
| vjollce |
보라색 |
 |
| Shqiptar-Korean libër frazash - Sëmundje |
병 |
|
| ____ ime dhemb ... |
...이/가 아픕니다 |
 |
| kokë / fyt / bark / dhëmb |
머리 / 목 / 배 / 이 |
 |
| këmbë / krah / shpinë |
발 / 손 / 등 |
 |
| Kam temperaturë të lartë |
열이 났습니다 |
 |
| Thirrni një mjek |
의사를 부르싶시오 |
 |
"Shqiptar-Korean libër frazash" është asistenti juaj kompakt, i përshtatshëm dhe praktik në komunikim.