 |
 |
 |
| Shqiptar-Grek libër frazash - bashkëbisedim |
Συζήτηση |
|
| Une ti |
Εγώ / Εσείς |
 |
| Jo ne te vertete |
Ναι / Όχι |
 |
| Mire keq |
Καλά / Άσχημα |
 |
| Përshëndetje mirupafshim |
Γεια σας / Γεια σας |
 |
| mirëmëngjes / natën e mirë |
Καλημέρα / Καληνύχτα |
 |
| Faleminderit / Ju lutem |
Ευχαριστώ / Παρακαλώ |
 |
| Na vjen keq (kur kontaktoj) |
Με συγχωρείτε |
 |
| Si e ke emrin? |
Πώς σας λένε; |
 |
| Më lër të kaloj |
Επιτρέψτε μου να περάσω |
 |
| tregoni |
Πείτε μου |
 |
| Më ndihmo të lutem |
Βοηθήστε με, παρακαλώ |
 |
| Shkruaje |
Γράψτε το |
 |
| Përsëriteni |
Επαναλάβετε |
 |
| nuk e kuptoj |
Δεν καταλαβαίνω |
 |
| A flisni anglisht? |
Μιλάτε Αγγλικά; |
 |
| Shqiptar-Grek libër frazash - Numrat |
Αριθμοί |
|
| një dy tre |
ένα / δύο / τρία |
 |
| katër pesë gjashtë |
τέσσερα / πέντε / έξι |
 |
| shtatë / tetë / nëntë |
εφτά / οκτώ / εννέα |
 |
| dhjetë / njëqind / mijë |
δέκα / εκατό / χίλια |
 |
| Shqiptar-Grek libër frazash - datë |
Ημερομηνία |
|
| viti |
Έτος |
 |
| Dita |
Ημέρα |
 |
| Ditë pushimi |
Αργία |
 |
| Shqiptar-Grek libër frazash - Nje jave |
Εβδομάδα |
|
| e hënë |
Δευτέρα |
 |
| e martë |
Τρίτη |
 |
| e mërkurë |
Τετάρτη |
 |
| e enjte |
Πέμπτη |
 |
| e premte |
Παρασκευή |
 |
| e shtunë |
Σάββατο |
 |
| të dielën |
Κυριακή |
 |
| Shqiptar-Grek libër frazash - Muaj |
Μήνας |
|
| janar |
Ιανουάριος |
 |
| shkurt |
Φεβρουάριος |
 |
| marsh |
Μάρτιος |
 |
| prill |
Απρίλιος |
 |
| Mund |
Μάιος |
 |
| qershor |
Ιούνιος |
 |
| korrik |
Ιούλιος |
 |
| gusht |
Αύγουστος |
 |
| shtator |
Σεπτέμβριος |
 |
| tetor |
Οκτώβριος |
 |
| nentor |
Νοέμβριος |
 |
| dhjetor |
Δεκέμβριος |
 |
| Shqiptar-Grek libër frazash - Hotel |
Ξενοδοχείο |
|
| Numri |
Δωμάτιο |
 |
| Dhoma |
Δωμάτιο |
 |
| Akomodimi |
Διαμονή |
 |
| Nata (qëndrimi në hotel) |
Βράδι (διαμονή σε ξενοδοχείο) |
 |
| Dita |
Ημέρα |
 |
| Unë porosita një numër |
Έκλεισα δωμάτιο |
 |
| Ftohtë Nxehtë |
Κρύο / Ζέστη |
 |
| Çelësi (nga dhoma e hotelit) |
Κλειδί (δωματίου σε ξενοδοχείο) |
 |
| fëmijë |
παιδί |
 |
| i rritur |
ενήλικος |
 |
| pasaportë |
διαβατήριο |
 |
| Mos shqeteso |
Μην ενοχλείτε |
 |
| Më zgjo në... |
Ξυπνήστε με στις… |
 |
| Shqiptar-Grek libër frazash - Automobil |
Αυτοκίνητο |
|
| Rruga |
Δρόμος |
 |
| Kthehuni |
Στροφή |
 |
| udhëkryq |
Σταυροδρόμι |
 |
| Ndalo |
Στάση |
 |
| Devijim |
Παράκαμψη |
 |
| Rruga lart |
Δεν επιτρέπεται η διέλευση |
 |
| Parkim |
Στάθμευση |
 |
| Furnizimi me karburant / Mbush rezervuarin e plotë / Benzinën |
Πρατήριο καυσίμων / Γεμίστε πλήρως τη δεξαμενή κα& |
 |
| Gjobë / dokumente |
Πρόστιμο / έγγραφα |
 |
| Qira / Qira një makinë |
Ενοικίαση αυτοκινήτων |
 |
| Makina ime u prish |
Χάλασε το αυτοκίνητό μου |
 |
| servis makinash |
Συνεργείο αυτοκινήτων |
 |
| Shqiptar-Grek libër frazash - Treguesit |
Σήματα |
|
| Kujdes |
Προσοχή |
 |
| Hyni në dalje |
Είσοδος / Έξοδος |
 |
| Majtas Djathtas |
Αριστερά / Δεξιά |
 |
| E mbyllur / e hapur |
Κλειστό / Ανοιχτό |
 |
| I zënë / i lirë |
Κατειλημμένο / Ελεύθερο |
 |
| E ndaluar / e lejuar |
Δεν επιτρέπεται / Επιτρέπεται |
 |
| Fillimi / Fundi |
Αρχή / Τέλος |
 |
| Tërhiq / Shty |
Έλξατε / Ωθήσατε |
 |
| Ketu atje |
Εδώ / Εκεί |
 |
| Ndalohet duhani |
Μην καπνίζετε |
 |
| E rrezikshme |
Κίνδυνος |
 |
| Me kujdes |
Προσοχή |
 |
| Pushim |
Διάλλειμα |
 |
| Tranzicioni |
Διέλευση |
 |
| Informacion |
Πληροφορίες |
 |
| Tualeti |
Τουαλέτα |
 |
| Shqiptar-Grek libër frazash - Transporti |
Μέσα μεταφοράς |
|
| Ku është ... |
Πού βρίσκεται… |
 |
| qytet |
πόλη |
 |
| Rruga |
οδός |
 |
| shtëpi |
αριθμός |
 |
| arkë |
ταμείο |
 |
| biletë |
εισιτήριο |
 |
| harta e qytetit |
χάρτης πόλεως |
 |
| Do të doja të thërrisja një taksi |
Θα ήθελα να καλέσω ταξί |
 |
| Autobus |
Λεωφορείο |
 |
| Ndalo |
Στάση |
 |
| Aeroporti / Aeroplani / Fluturimi |
Αεροδρόμιο / Αεροπλάνο / Πτήση |
 |
| Bagazhi |
Αποσκεύες |
 |
| Treni |
Τρένο |
 |
| Drejtimi |
Κατεύθυνση |
 |
| Nisja/Mbërritja |
Αναχώρηση / Άφιξη |
 |
| Lindje Perëndim Veri Jug |
ανατολή / δύση / βορράς / νότος |
 |
| Shqiptar-Grek libër frazash - Shërbimet |
Υπηρεσίες |
|
| Kontroll pasaporte |
Έλεγχος διαβατηρίων |
 |
| Doganë |
Τελωνείο |
 |
| Unë kam humbur dokumentet e mia |
Έχασα τα έγγραφά μου |
 |
| Spital / Farmaci / Mjek |
Νοσοκομείο / Φαρμακείο / Ιατρός |
 |
| Ambulanca |
Επείγουσα ιατρική βοήθεια |
 |
| Departamenti i Zjarrfikësve |
Πυροσβεστική υπηρεσία |
 |
| Policia |
Αστυνομία |
 |
| Postë |
Ταχυδρομείο |
 |
| Shqiptar-Grek libër frazash - Restorant / Kafene / Bar |
Εστιατόριο / Καφέ / Μπαρ |
|
| Kamarier |
Σερβιτόρος |
 |
| Dua të rezervoj një tavolinë |
Θέλω να κλείσω ένα τραπέζι |
 |
| Menu / Menu për fëmijë |
Κατάλογος εδεσμάτων / Κατάλογος παιδικών εδεσμά |
 |
| Ftohtë / Nxehtë / Ngrohje paraprake |
Κρύο / Ζεστό / Να ζεσταθεί λίγο |
 |
| Ju bëftë mirë! |
Καλή όρεξη! |
 |
| Gotë / filxhan |
Ποτήρι / Φλιτζάνι |
 |
| Shishe / Xham |
Μπουκάλι / Ποτήρι |
 |
| pa / me (diçka) |
χωρίς / με (κάτι) |
 |
| Uji |
Νερό |
 |
| Verë / Birrë |
Κρασί / Μπίρα |
 |
| Kafe / Qumësht / Çaj |
Καφές / Γάλα / Τσάι |
 |
| Lëng |
Χυμός |
 |
| Bukë |
Ψωμί |
 |
| Supë |
Σούπα |
 |
| Djathë |
Κασέρι |
 |
| Qull / Petulla |
Χυλός / Κρέπες |
 |
| Sheqer / Kripë / Piper |
Ζάχαρι / Αλάτι / Πιπέρι |
 |
| Mishi / Peshku / Shpendët |
Κρέας / Ψάρια / Πτηνά |
 |
| Mish qengji / viçi / derri |
Αρνί/ Μοσχάρι / Χοιρινό |
 |
| Pulë |
Κοτόπουλο |
 |
| Të ziera / të pjekura / të pjekura në skarë |
Βραστό / Τηγανητό / Σχάρας |
 |
| Akut |
Πικάντικο |
 |
| Ëmbëlsirë / Fruta |
Επιδόρπιο / Φρούτα |
 |
| Apple |
Μήλο |
 |
| Rrushi |
Σταφύλι |
 |
| Banane |
Μπανάνα |
 |
| Kajsi / Pjeshkë |
Βερίκοκο / Ροδάκινο |
 |
| Portokalli / Limon |
Πορτοκάλι / Λεμόνι |
 |
| luleshtrydhe |
Φράουλες |
 |
| shegë |
Ρόδι |
 |
| Perime / Sallatë |
Λαχανικά / Σαλάτα |
 |
| Patate |
Πατάτες |
 |
| Qepë |
Κρεμμύδι |
 |
| Piper |
Πιπεριές |
 |
| Oriz |
Ρύζι |
 |
| Hudhra |
Σκόρδο |
 |
| Shqiptar-Grek libër frazash - Pagesa / Paratë |
Πληρωμή / Χρήματα |
|
| Faturën, ju lutem |
Λογαριασμό, παρακαλώ |
 |
| Çmimi |
Τιμή |
 |
| Unë dua të paguaj me kartë krediti |
Πέλω να πληρώσω με πιστωτική κάρτα |
 |
| Ndryshim / Pa ndryshim / Bakshish |
Ρέστα / Χωρίς ρέστα / Φιλοδώρημα |
 |
| Shqiptar-Grek libër frazash - Dyqan / Produkte |
Μαγαζί / Τρόφιμα |
|
| Cfare eshte? |
Τι είναι αυτό; |
 |
| Shfaqje ... |
Δείξτε μου… |
 |
| Cili është çmimi... |
Πόσο κοστίζει… |
 |
| kilogram |
κιλό |
 |
| i madh i vogël |
μεγάλο / μικρό |
 |
| litër |
λίτρο |
 |
| metër |
μέτρο |
 |
| I lirë |
Φτηνά |
 |
| Të shtrenjta |
Ακριβά |
 |
| Zbritje |
Έκπτωση |
 |
| Shqiptar-Grek libër frazash - Ngjyrë |
Χρώμα |
|
| dritë e errët |
ανοιχτό / σκούρο |
 |
| e Bardhë e zezë |
άσπρο / μαύρο |
 |
| gri |
γκρι |
 |
| e kuqe |
κόκκινο |
 |
| blu |
μπλε |
 |
| blu |
γαλάζιο |
 |
| e verdhe |
κίτρινο |
 |
| jeshile |
πράσινο |
 |
| kafe |
καφέ |
 |
| portokalli |
πορτοκαλί |
 |
| vjollce |
βιολετί |
 |
| Shqiptar-Grek libër frazash - Sëmundje |
Ασθένεια |
|
| ____ ime dhemb ... |
Με πονάει... |
 |
| kokë / fyt / bark / dhëmb |
το κεφάλι / ο λαιμός / η κοιλιά / το δόντι |
 |
| këmbë / krah / shpinë |
το πόδι / το χέρι / η πλάτη |
 |
| Kam temperaturë të lartë |
Έχω υψηλό πυρετό |
 |
| Thirrni një mjek |
Καλέστε ιατρό |
 |
"Shqiptar-Grek libër frazash" është asistenti juaj kompakt, i përshtatshëm dhe praktik në komunikim.