 |
 |
 |
| Монгол-грузин ярианы дэвтэр - Ярилцлага |
საუბარი |
|
| Би / Та |
მე / თქვენ |
 |
| Тийм / Үгүй |
კი / არა |
 |
| Сайн / Муу |
კარგად / ცუდად |
 |
| Сайн байна уу / Баяртай |
გამარჯობა / ნახვამდის |
 |
| Өлөөний мэнд / Тавтай нойрсоорой |
დილა მშვიდობისა / ღამე მშვიდობისა |
 |
| Баярлалаа / |
გმადლობთ / გეთაყვა |
 |
| Уучлаарай (хүнд хандахдаа) |
მაპატიეთ (მიმართვისას) |
 |
| Таныг хэн гэдэг вэ? |
რა გქვიათ? |
 |
| Зөрөөд гарч болох уу? |
გამატარეთ |
 |
| Хэлж өгнө үү? |
ხომ ვერ მეტყვით |
 |
| Тус болж өгнө үү? |
დამეხმარეთ, გეთაყვა |
 |
| Энийг бичээд өг |
დაწერეთ |
 |
| Давтана уу? |
გაიმეორეთ |
 |
| Би ойлгохгүй байна |
არ მესმის |
 |
| Та англиар ярьдаг уу? |
ინგლისურად ლაპარაკობთ? |
 |
| Монгол-грузин ярианы дэвтэр - Тонууд |
ციფრები |
|
| нэг / хоёр / гурав |
ერთი / ორი / სამი |
 |
| дөрөв / тав / зургаа |
ოთხი / ხუთი / ექვსი |
 |
| долоо / найм / ес |
შვიდი / რვა / ცხრა |
 |
| арав / нэг зуу / мянга |
ათი / ასი / ათასი |
 |
| Монгол-грузин ярианы дэвтэр - огноо |
თარიღი |
|
| он |
წელი |
 |
| өдөр |
დღე |
 |
| Амралтын өдөр |
დასვენების დღე |
 |
| Монгол-грузин ярианы дэвтэр - Долоон хоног |
კვირა |
|
| даваа |
ორშაბათი |
 |
| мягмар |
სამშაბათი |
 |
| лхагва |
ოთხშაბათი |
 |
| пүрэв |
ხუთშაბათი |
 |
| баасан |
პარასკევი |
 |
| бямба |
შაბათი |
 |
| ням |
კვირა |
 |
| Монгол-грузин ярианы дэвтэр - Сар |
თვე |
|
| нэгдүгээр сар |
იანვარი |
 |
| хоёрдугаар сар |
თებერვალი |
 |
| гуравдугаар сар |
მარტი |
 |
| дөрөвдүгээр сар |
აპრილი |
 |
| тавдугаар сар |
მაისი |
 |
| зургаадуугаар сар |
ივნისი |
 |
| долоодугаар сар |
ივლისი |
 |
| наймдугаар сар |
აგვისტო |
 |
| есдүгээр сар |
სექტემბერი |
 |
| аравдугаар сар |
ოქტომბერი |
 |
| арван нэгдүгээр сар |
ნოემბერი |
 |
| арван хоёрдугаар сар |
დეკემბერი |
 |
| Монгол-грузин ярианы дэвтэр - Зочид буудал |
სასტუმრო |
|
| Дугаар |
ნომერი |
 |
| Өрөө |
ოთახი |
 |
| Амьдрах |
ცხოვრება |
 |
| Шөнө (зочид буудалд амьдрах) |
ღამე (ოტელში ცხოვრებისას) |
 |
| Өдөр |
დღე |
 |
| Би өрөө захиалсан |
ნომერი მაქვს შეკვეთილი |
 |
| Хүйтэн / Халуун |
ცივა / ცხელა |
 |
| Түлхүүр (зочид буулын өрөөний) |
გასაღები (ოტელის ნომრის) |
 |
| хүүхэд |
ბავშვი |
 |
| том хүн |
მოზრდილი |
 |
| паспорт |
პასპორტი |
 |
| Төвөгшөөж болохгуй |
ნუ შემაწუხებთ |
 |
| Намайг ……. сэрээнэ үү |
გამაღვიძეთ . . . |
 |
| Монгол-грузин ярианы дэвтэр - Автомашин |
ავტომობილი |
|
| Зам |
გზა |
 |
| Эргэлт |
მოსახვევი |
 |
| Уулзвар |
გზაჯვარედინი |
 |
| Зогс |
სდექ |
 |
| Тойрж гарах |
შემოსავლელი გზა |
 |
| Явах хориотой |
გავლა აკრძალულია |
 |
| Зогсоол |
გაჩერება |
 |
| Бензин колонк / Бакаа дүүргэнэ үү / Бензин |
საწვავის ჩასხმა / ბაკი გაავსეთ / ბენზინი |
 |
| Торгууль / бичиг баримт |
ჯარიმა / დოკუმენტები |
 |
| Прокат / машины түрээс |
მანქანების გაქირავება / იჯარა |
 |
| Миний машин эвдэрсэн |
მანქანა გამიფუჭდა |
 |
| Авто засвар |
ავტოსერვისი |
 |
| Монгол-грузин ярианы дэвтэр - Чиглүүлэгүүд |
მაჩვენებლები |
|
| Анхаарна уу |
ყურადღება |
 |
| Орц / Гарц |
შესასვლელი / გამოსასვლელი |
 |
| Зүүн тийшээ / Баруун тийшээ |
მარცხნივ / მარჯვნივ |
 |
| Хаалттай / Нээлттэй |
დაკეტილია / ღიაა |
 |
| Сул биш / Сул |
დაკავებულია / თავისუფალია |
 |
| Хориотой / Зөвшөөрөлтэй |
აკრძალულია / ნებადართულია |
 |
| Эхлэл / Төгсгөл |
დასაწყისი / დასასრული |
 |
| Татах / Түлхэх |
გათრევა / მიწოლა |
 |
| Энд / Тэнд |
აქ / იქ |
 |
| Тамхи бүү тат |
ნუ მოსწევთ |
 |
| Аюултай |
საშიშია |
 |
| Болгоомжтой |
ფრთხილად |
 |
| Завсарлагаа |
შესვენება |
 |
| Дамжих гарц |
გადასასვლელი |
 |
| Мэдээлэл |
ინფორმაცია |
 |
| Бие засах газар |
ტუალეტი |
 |
| Монгол-грузин ярианы дэвтэр - Тээврийн хэрэгслэл |
ტრანსპორტი |
|
| Хаана байдаг вэ……. |
სად მდებარეობს . . . |
 |
| хот |
ქალაქი |
 |
| гудамж |
ქუჩა |
 |
| байр |
სახლი |
 |
| касс |
სალარო |
 |
| тасалбар |
ბილეთი |
 |
| хотын төсөл зураг |
ქალაქის რუკა |
 |
| Би такси дуудах гэсэн юм |
ტაქსის გამოძახება მინდა |
 |
| Автобус |
ავტობუსი |
 |
| Зогсоол |
გაჩერება |
 |
| Нисэх / Онгоц / Рейс |
აეროპორტი / თვითმფრინავი / რეისი |
 |
| Тээш |
ბარგი |
 |
| Галт тэрэг |
მატარებელი |
 |
| Чиглэл |
მიმართულება |
 |
| Явах / Ирэх |
გამგზავრება / ჩამოსვლა |
 |
| дорно зүг / өрнө зүг / умард зүг / өмнө зүг |
აღმოსავლეთი / დასავლეთი / ჩრდილოეთი / სამხრე& |
 |
| Монгол-грузин ярианы дэвтэр - байгууллага |
სამსახურები |
|
| Пасортны шалгалт |
საპასპორტო კონტროლი |
 |
| Гааль |
საბაჟო |
 |
| Би бичиг баримтаа гээсэн |
დოკუმენტები დავკარგე |
 |
| Эмнэлэг / Эмиийн сан / Эмч |
საავადმყოფო / აფთიაქი / ექიმი |
 |
| Түргэн тусламж |
სასწრაფო დახმარება |
 |
| Гал унтраах алба |
სახანძრო სამსახური |
 |
| Цагдаагийн газар |
პოლიცია |
 |
| Шуудан |
ფოსტა |
 |
| Монгол-грузин ярианы дэвтэр - Ресторан / Кафе / Бар |
რესტორანი / კაფე / ბარი |
|
| Зөөгч |
ოფიციანტი |
 |
| Би ширээ захиалах гэсэн юм |
მაგიდის შეკვეთა მინდა |
 |
| Хоолны цэс / Хүүхдийн хоолны цэс |
მენიუ / საბავშვო მენიუ |
 |
| Хүйтэн / Халуун / Халаах |
ცივი / ცხელი / გაცხელება |
 |
| Тавтай хооллоорой! |
შეგარგოთ! |
 |
| Стакан / Аяга |
ჭიქა / ფინჯანი |
 |
| Лонх / Хундага |
ბოთლი / ბოკალი |
 |
| юмтай / юмгүй (аливаа нэгэн юмаар) |
(რაღაცის ) გარეშე / (რაღაცასთან) ერთად |
 |
| Ус |
წყალი |
 |
| Вино / Шар айраг |
ღვინო / ლუდი |
 |
| Кофе / Сүү / Цай |
ყავა / რძე / ჩაი |
 |
| Жүүс |
წვენი |
 |
| Талх |
პური |
 |
| Шөл |
წვნიანი |
 |
| Бяслаг |
ყველი |
 |
| Кааш / бин |
ფაფა / ბლინები |
 |
| Элсэн чихэр / Давс / Перец |
შაქარი / მარილი / წიწაკა |
 |
| Мах / Загас / Шувуу |
ხორცი / თევზი / ფრინველი |
 |
| Хонины мах / Үхрийн мах / Гахайн мах |
ცხვრის ხორცი / ძროხის ხორცი / ღორის ხორცი |
 |
| Тахиа |
ქათამი |
 |
| Чанасан / Шарсан / Гриль |
მოხარშული / შემწვარი / გრილი |
 |
| Халуун ногоотой |
ცხარე |
 |
| Десерт / Жимс |
დესერტი / ხილი |
 |
| Алим |
ვაშლი |
 |
| Усан үзэм |
ყურძენი |
 |
| Банан |
ბანანი |
 |
| Чангаанз / Тоор |
გარგარი / ატამი |
 |
| Апельсин / Нимбэг |
ფორთოხალი / ლიმონი |
 |
| Гүзээлзгэн |
ხენდრო |
 |
| Анар |
ბროწეული |
 |
| Ногоо / Салат |
ბოსტნეული / სალათა |
 |
| Төмс |
კარტოფილი |
 |
| Сонгино |
ხახვი |
 |
| Перец |
წიწაკა |
 |
| Будаа |
ბრინჯი |
 |
| Сармис |
ნიორი |
 |
| Монгол-грузин ярианы дэвтэр - Төлбөр / Мөнгө |
გადახდა / ფული |
|
| Тооцоогоо хийнэ үү |
ანგარიში მომიტანეთ, გეთაყვა |
 |
| Үнэ |
ფასი |
 |
| Би картаар төлөх гэсэн юм |
საკრედიტო ბარათით მინდა გადახდა |
 |
| Хариулт / Хариултгүй / Цайны мөнгө |
ხურდა / ხურდა არ მინდა / წვრილმანი გასამრჯელ& |
 |
| Монгол-грузин ярианы дэвтэр - Дэлгүүр / Хүнс |
მაღაზია / პროდუქტები |
|
| Энэ юу вэ? |
რა არის ეს? |
 |
| Үзүүлээч |
მაჩვენეთ . . . |
 |
| ямар үнэтэй вэ |
რა ღირს . . . |
 |
| килограмм |
კილოგრამი |
 |
| том / жижиг |
დიდი / პატარა |
 |
| литр |
ლიტრი |
 |
| метр |
მეტრი |
 |
| Хямд |
იაფია |
 |
| Үнэтэй |
ძვირია |
 |
| Хөнгөлөлт |
ფასდაკლება |
 |
| Монгол-грузин ярианы дэвтэр - Өнгө |
ფერი |
|
| Цайвар / бараан |
ღია / მუქი |
 |
| цагаан / хар |
თეთრი / შავი |
 |
| саарал |
ნაცრისფერი |
 |
| улаан |
წითელი |
 |
| цэнхэр |
ლურჯი |
 |
| хөх |
ცისფერი |
 |
| шар |
ყვითელი |
 |
| ногоон |
მწვანე |
 |
| бор |
ყავისფერი |
 |
| улбар шар |
ნარინჯისფერი |
 |
| чернилэн цэнхэр |
იისფერი |
 |
| Монгол-грузин ярианы дэвтэр - Өвчин |
ავადმყოფობა |
|
| Миний …...өвдөж байна |
. . . მტკივა |
 |
| толгой / хоолой / гэдэс / шүд |
თავი / ყელი / მუცელი / კბილი |
 |
| хөл / гар / нуруу |
ხელი / ფეხი / ზურგი |
 |
| Би халуурч байна |
მაღალი სიცხე მაქვს |
 |
| Эмч дуудаад өг |
ექიმი გამოიძახეთ |
 |
"Монгол-грузин ярианы дэвтэр" - Энэ таны харилцаанд товчхон, эвтэйхэн бас хэрэгцээ хангасан туслагч чинь болно