 |
 |
 |
| Монгол-серб ярианы дэвтэр - Ярилцлага |
Разговор |
|
| Би / Та |
Jа / Ви |
 |
| Тийм / Үгүй |
Да / Не |
 |
| Сайн / Муу |
Добро / Лоше |
 |
| Сайн байна уу / Баяртай |
Здраво / Довиђења |
 |
| Өлөөний мэнд / Тавтай нойрсоорой |
Добро јутро / Лаку ноћ |
 |
| Баярлалаа / |
Хвала / Молим |
 |
| Уучлаарай (хүнд хандахдаа) |
Извините (при обраћању некоме) |
 |
| Таныг хэн гэдэг вэ? |
Како се зовете? |
 |
| Зөрөөд гарч болох уу? |
Дозволите да прођем |
 |
| Хэлж өгнө үү? |
Реците |
 |
| Тус болж өгнө үү? |
Помозите, молим вас |
 |
| Энийг бичээд өг |
Напишите ово |
 |
| Давтана уу? |
Поновите |
 |
| Би ойлгохгүй байна |
Не разумем |
 |
| Та англиар ярьдаг уу? |
Да ли говорите енглески? |
 |
| Монгол-серб ярианы дэвтэр - Тонууд |
Бројеви |
|
| нэг / хоёр / гурав |
један / два / три |
 |
| дөрөв / тав / зургаа |
четири / пет / шест |
 |
| долоо / найм / ес |
седам / осам / девет |
 |
| арав / нэг зуу / мянга |
десет / сто / хиљада |
 |
| Монгол-серб ярианы дэвтэр - огноо |
Датум |
|
| он |
Година |
 |
| өдөр |
Дан |
 |
| Амралтын өдөр |
Нерадни дан |
 |
| Монгол-серб ярианы дэвтэр - Долоон хоног |
Недеља |
|
| даваа |
понедељак |
 |
| мягмар |
уторак |
 |
| лхагва |
среда |
 |
| пүрэв |
четвртак |
 |
| баасан |
петак |
 |
| бямба |
субота |
 |
| ням |
недеља |
 |
| Монгол-серб ярианы дэвтэр - Сар |
Месец |
|
| нэгдүгээр сар |
jануар |
 |
| хоёрдугаар сар |
фебруар |
 |
| гуравдугаар сар |
март |
 |
| дөрөвдүгээр сар |
април |
 |
| тавдугаар сар |
маj |
 |
| зургаадуугаар сар |
jун |
 |
| долоодугаар сар |
jул |
 |
| наймдугаар сар |
август |
 |
| есдүгээр сар |
септембар |
 |
| аравдугаар сар |
октобар |
 |
| арван нэгдүгээр сар |
новембар |
 |
| арван хоёрдугаар сар |
децембар |
 |
| Монгол-серб ярианы дэвтэр - Зочид буудал |
Хотел |
|
| Дугаар |
Хотелска соба |
 |
| Өрөө |
Соба |
 |
| Амьдрах |
Смештај |
 |
| Шөнө (зочид буудалд амьдрах) |
Ноћење (у хотелу) |
 |
| Өдөр |
Дан |
 |
| Би өрөө захиалсан |
Резервисао сам собу |
 |
| Хүйтэн / Халуун |
Хладно / Вруће |
 |
| Түлхүүр (зочид буулын өрөөний) |
Кључ (од хотелске собе) |
 |
| хүүхэд |
дете |
 |
| том хүн |
одрасла особа |
 |
| паспорт |
пасош |
 |
| Төвөгшөөж болохгуй |
Не узнемиравати |
 |
| Намайг ……. сэрээнэ үү |
Пробудите ме у ... |
 |
| Монгол-серб ярианы дэвтэр - Автомашин |
Ауто |
|
| Зам |
Пут |
 |
| Эргэлт |
Скретање |
 |
| Уулзвар |
Раскрсница |
 |
| Зогс |
Стоп |
 |
| Тойрж гарах |
Заобилазак |
 |
| Явах хориотой |
Забрањен пролаз |
 |
| Зогсоол |
Паркинг |
 |
| Бензин колонк / Бакаа дүүргэнэ үү / Бензин |
Бензинска пумпа / Напуните пун резервоар / Бензин |
 |
| Торгууль / бичиг баримт |
Казна / документи |
 |
| Прокат / машины түрээс |
Желео бих изнајмити ауто |
 |
| Миний машин эвдэрсэн |
Покварило ми се ауто |
 |
| Авто засвар |
Ауто сервис |
 |
| Монгол-серб ярианы дэвтэр - Чиглүүлэгүүд |
Знакови |
|
| Анхаарна уу |
Пажња |
 |
| Орц / Гарц |
Улаз / Излаз |
 |
| Зүүн тийшээ / Баруун тийшээ |
Лево / Десно |
 |
| Хаалттай / Нээлттэй |
Затворено / Отворено |
 |
| Сул биш / Сул |
Заузето / Слободно |
 |
| Хориотой / Зөвшөөрөлтэй |
Забрањено / Дозвољено |
 |
| Эхлэл / Төгсгөл |
Почетак / Край |
 |
| Татах / Түлхэх |
Вуци / Гураj |
 |
| Энд / Тэнд |
Овде / Тамо |
 |
| Тамхи бүү тат |
Забрањено пушење |
 |
| Аюултай |
Опасно |
 |
| Болгоомжтой |
Опрезно |
 |
| Завсарлагаа |
Пауза |
 |
| Дамжих гарц |
Прелаз |
 |
| Мэдээлэл |
Информације |
 |
| Бие засах газар |
Тоалет |
 |
| Монгол-серб ярианы дэвтэр - Тээврийн хэрэгслэл |
Саобраћај |
|
| Хаана байдаг вэ……. |
Где се налази ... |
 |
| хот |
град |
 |
| гудамж |
улица |
 |
| байр |
кућа |
 |
| касс |
каса |
 |
| тасалбар |
карта |
 |
| хотын төсөл зураг |
план града |
 |
| Би такси дуудах гэсэн юм |
Желео бих да позовем такси |
 |
| Автобус |
Аутобус |
 |
| Зогсоол |
Станица |
 |
| Нисэх / Онгоц / Рейс |
Аэродром / Авион / Лет |
 |
| Тээш |
Пртљаг |
 |
| Галт тэрэг |
Воз |
 |
| Чиглэл |
Правац |
 |
| Явах / Ирэх |
Одлазак / Долазак |
 |
| дорно зүг / өрнө зүг / умард зүг / өмнө зүг |
исток / запад / север / jуг |
 |
| Монгол-серб ярианы дэвтэр - байгууллага |
Сервиси |
|
| Пасортны шалгалт |
Пасошка контрола |
 |
| Гааль |
Царина |
 |
| Би бичиг баримтаа гээсэн |
Изгубио сам документа |
 |
| Эмнэлэг / Эмиийн сан / Эмч |
Болница / Апотека / Доктор |
 |
| Түргэн тусламж |
Хитна помоћ |
 |
| Гал унтраах алба |
Ватрогасна служба |
 |
| Цагдаагийн газар |
Полициjа |
 |
| Шуудан |
Пошта |
 |
| Монгол-серб ярианы дэвтэр - Ресторан / Кафе / Бар |
Ресторан / Кафић / Бар |
|
| Зөөгч |
Конобар |
 |
| Би ширээ захиалах гэсэн юм |
Желим да резервишем сто |
 |
| Хоолны цэс / Хүүхдийн хоолны цэс |
Мени / Дечиjи мени |
 |
| Хүйтэн / Халуун / Халаах |
Хладни / Врући / Подгрејати |
 |
| Тавтай хооллоорой! |
Приjатно! |
 |
| Стакан / Аяга |
Чаша / Шоља |
 |
| Лонх / Хундага |
Боца / Чаша |
 |
| юмтай / юмгүй (аливаа нэгэн юмаар) |
без / са (нечим) |
 |
| Ус |
Вода |
 |
| Вино / Шар айраг |
Вино / Пиво |
 |
| Кофе / Сүү / Цай |
Кафа / Млеко / Чай |
 |
| Жүүс |
Сок |
 |
| Талх |
Хлеб |
 |
| Шөл |
Супа |
 |
| Бяслаг |
Сир |
 |
| Кааш / бин |
Каша / Палачинке |
 |
| Элсэн чихэр / Давс / Перец |
Шећер / Со |
 |
| Мах / Загас / Шувуу |
Месо / Риба / Птица |
 |
| Хонины мах / Үхрийн мах / Гахайн мах |
Јагњетина / Говедина / Свињетина |
 |
| Тахиа |
Пилетина |
 |
| Чанасан / Шарсан / Гриль |
Кувани / Пржени / На жару |
 |
| Халуун ногоотой |
Љуто |
 |
| Десерт / Жимс |
Десерт / Воће |
 |
| Алим |
Ябука |
 |
| Усан үзэм |
Грожђе |
 |
| Банан |
Банана |
 |
| Чангаанз / Тоор |
Кајсија / Бресква |
 |
| Апельсин / Нимбэг |
Наранџа / Лимун |
 |
| Гүзээлзгэн |
Jагода |
 |
| Анар |
Нар |
 |
| Ногоо / Салат |
Поврће / Салата |
 |
| Төмс |
Кромпир |
 |
| Сонгино |
Црни лук |
 |
| Перец |
Бибер |
 |
| Будаа |
Пиринач |
 |
| Сармис |
Бели лук |
 |
| Монгол-серб ярианы дэвтэр - Төлбөр / Мөнгө |
Плаћање / Новац |
|
| Тооцоогоо хийнэ үү |
Рачун, молим вас |
 |
| Үнэ |
Цена |
 |
| Би картаар төлөх гэсэн юм |
Желим да платим кредитном картицом |
 |
| Хариулт / Хариултгүй / Цайны мөнгө |
Кусур / Без кусура / Напојница |
 |
| Монгол-серб ярианы дэвтэр - Дэлгүүр / Хүнс |
Продавница / Намирнице |
|
| Энэ юу вэ? |
Шта је ово? |
 |
| Үзүүлээч |
Покажите ми ... |
 |
| ямар үнэтэй вэ |
Колико кошта ... |
 |
| килограмм |
кило |
 |
| том / жижиг |
велики / мали |
 |
| литр |
литар |
 |
| метр |
метар |
 |
| Хямд |
Jефтино |
 |
| Үнэтэй |
Скупо |
 |
| Хөнгөлөлт |
Попуст |
 |
| Монгол-серб ярианы дэвтэр - Өнгө |
Боја |
|
| Цайвар / бараан |
светао / тамни |
 |
| цагаан / хар |
бели / црни |
 |
| саарал |
сиви |
 |
| улаан |
црвени |
 |
| цэнхэр |
плави |
 |
| хөх |
светло плави |
 |
| шар |
жути |
 |
| ногоон |
зелени |
 |
| бор |
браон |
 |
| улбар шар |
наранџасти |
 |
| чернилэн цэнхэр |
љубичасти |
 |
| Монгол-серб ярианы дэвтэр - Өвчин |
Болест |
|
| Миний …...өвдөж байна |
Боли ме ... |
 |
| толгой / хоолой / гэдэс / шүд |
глава / грло / стомак / зуб |
 |
| хөл / гар / нуруу |
нога / рука / леђа |
 |
| Би халуурч байна |
Имам високу температуру |
 |
| Эмч дуудаад өг |
Зовите доктора |
 |
"Монгол-серб ярианы дэвтэр" - Энэ таны харилцаанд товчхон, эвтэйхэн бас хэрэгцээ хангасан туслагч чинь болно