|
|
|
Hrvatsk-islandski frazeološki rječnik - Razgovor |
Samtal |
|
Ja / Vi |
Mér þér |
|
Da / Ne |
Eiginlega ekki |
|
Dobro / Loše |
Gott vont |
|
Pozdrav / Doviđenja |
Halló bless |
|
Dobro jutro / Laku noć |
góðan daginn / góða nótt |
|
Hvala / Molim |
Takk / vinsamlegast |
|
Izvinite (prilikom obraćanja) |
Því miður (þegar þú hefur samband) |
|
Kako se zovete? |
Hvað heitir þú? |
|
Dozvolite proći |
Leyfðu mér að fara framhjá |
|
Recite |
Segja |
|
Pomozite, molim vas |
Hjálpaðu mér |
|
Napišite to |
Skrifaðu það |
|
Ponovite |
Endurtaktu |
|
Ja ne razumijem |
Ég skil ekki |
|
Govorite li engleski? |
Talar þú ensku? |
|
Hrvatsk-islandski frazeološki rječnik - Brojke |
Tölur |
|
jedan / dva / tri |
einn tveir þrír |
|
četiri / pet / šest |
fjögur fimm sex |
|
sedam / osam / devet |
sjö / átta / níu |
|
deset / sto / tisuća |
tíu / eitt hundrað / þúsund |
|
Hrvatsk-islandski frazeološki rječnik - Datum |
dagsetningu |
|
Godina |
Ár |
|
Dan |
Dagur |
|
Neradni dan |
Frídag |
|
Hrvatsk-islandski frazeološki rječnik - Tjedan |
Vika |
|
ponedjeljak |
Mánudagur |
|
utorak |
þriðjudag |
|
srijeda |
miðvikudag |
|
četvrtak |
fimmtudag |
|
petak |
föstudag |
|
subota |
laugardag |
|
nedjelja |
sunnudag |
|
Hrvatsk-islandski frazeološki rječnik - Mjesec |
Mánuður |
|
siječanj |
janúar |
|
veljača |
febrúar |
|
ožujak |
mars |
|
travanj |
apríl |
|
svibanj |
maí |
|
lipanj |
júní |
|
srpanj |
júlí |
|
kolovoz |
ágúst |
|
rujan |
september |
|
listopad |
október |
|
studeni |
nóvember |
|
prosinac |
desember |
|
Hrvatsk-islandski frazeološki rječnik - Hotel |
Hótel |
|
Soba |
Númer |
|
Soba |
Herbergi |
|
Smještaj |
Gisting |
|
Noć (boravak u hotelu) |
Nótt (hótelgisting) |
|
Dan |
Dagur |
|
Ja sam rezervirao sobu |
Ég pantaði númer |
|
Hladno / Vruće |
Kalt / heitt |
|
Ključ (od sobe u hotelu) |
Lykill (frá hótelherberginu) |
|
dijete |
barn |
|
odrasla osoba |
fullorðinn |
|
putovnica |
vegabréf |
|
Ne uznemirivati |
Ekki trufla |
|
Probudite me u ... |
Vektu mig á... |
|
Hrvatsk-islandski frazeološki rječnik - Automobil |
Bíll |
|
Cesta |
Vegur |
|
Skretanje |
Snúa |
|
Raskrižje |
krossgötum |
|
Stop |
Hættu |
|
Zaobilaznica |
Hjáleið |
|
Prolaz je zabranjen |
Vegur upp |
|
Parkiralište |
Bílastæði |
|
Benzinska postaja / Napunite pun spremnik / Benzin |
Eldsneyti / Fylltu á fullan tank / Bensín |
|
Kazna / dokumenti |
Sekt / skjöl |
|
Najam / Iznajmljivanje automobila |
Leigja / leigja bíl |
|
Auto mi se pokvario |
Bíllinn minn bilaði |
|
Auto servis |
bílaþjónustu |
|
Hrvatsk-islandski frazeološki rječnik - Putokazi |
Ábendingar |
|
Pažnja |
Athygli |
|
Ulaz / Izlaz |
Sláðu inn útgang |
|
Lijevo / Desno |
Vinstri hægri |
|
Zatvoreno / Otvoreno |
Lokað / Opið |
|
Zauzeto / Slobodno |
Upptekinn / Frjáls |
|
Zabranjeno / Dozvoljeno |
Bannað / Leyft |
|
Početak / Kraj |
Byrja / enda |
|
Vući / Gurati |
Draga / ýta |
|
Ovdje / Tamo |
Hér þar |
|
Zabranjeno pušenje |
Bannað að reykja |
|
Opasno |
Hættulegt |
|
Oprez |
Varlega |
|
Pauza |
Hlé |
|
Prijelaz |
Umskipti |
|
Informacija |
Upplýsingar |
|
WC |
Salerni |
|
Hrvatsk-islandski frazeološki rječnik - Prijevoz |
Flutningur |
|
Gdje se nalazi ... |
Hvar er ... |
|
grad |
borg |
|
ulica |
Götu |
|
kuća |
hús |
|
blagajna |
Búðarkassi |
|
vozna karta |
miða |
|
karta grada |
borgarkort |
|
Želio bih pozvati taksi |
Mig langar að hringja í leigubíl |
|
Autobus |
Strætó |
|
Stanica |
Hættu |
|
Aerodrom / Avion / Let |
Flugvöllur / Flugvél / Flug |
|
Prtljaga |
Farangur |
|
Vlak |
Lest |
|
Smjer |
Stefna |
|
Polazak / Dolazak |
Brottför / Koma |
|
istok / zapad / sjever / jug |
Austur Vestur Norður Suður |
|
Hrvatsk-islandski frazeološki rječnik - Službe |
Þjónusta |
|
Kontrola putovnica |
Vegabréfa eftirlit |
|
Carina |
Tollur |
|
Ja sam izgubio dokumente |
Ég hef týnt skjölunum mínum |
|
Bolnica / Ljekarna / Doktor |
Sjúkrahús / Apótek / Læknir |
|
Hitna pomoć |
Sjúkrabíll |
|
Vatrogasci |
Slökkviliðsstöð |
|
Policija |
Lögreglan |
|
Pošta |
Póstur |
|
Hrvatsk-islandski frazeološki rječnik - Restoran / Caffe / Bar |
Veitingastaður/kaffihús/bar |
|
Konobar |
Þjónn |
|
Želim rezervirati stol |
Mig langar að panta borð |
|
Meni / Dječji jelovnik |
Matseðill / Barnamatseðill |
|
Hladno / Vruće / Podgrijati |
Kalt / Heitt / Forhitað |
|
Dobar tek! |
Verði þér að góðu! |
|
Čaša / Šalica |
Gler / bolli |
|
Boca / Čaša |
Flaska / Gler |
|
bez / s (nečega) |
án / með (eitthvað) |
|
Voda |
Vatn |
|
Vino / Pivo |
Vín / bjór |
|
Kava / Mlijeko / Čaj |
Kaffi / Mjólk / Te |
|
Sok |
Safi |
|
Kruh |
Brauð |
|
Juha |
Súpa |
|
Sir |
Ostur |
|
Kašica / Palačinke |
Grautur / Pönnukökur |
|
Šećer / Sol / Papar |
Sykur / Salt / Pipar |
|
Meso / Riba / Peradi |
Kjöt / fiskur / alifugla |
|
Janjetina / Govedina / Svinjetina |
Lamb / nautakjöt / svínakjöt |
|
Piletina |
Kjúklingur |
|
Kuhana / Pečena / Roštilj |
Soðið / Steikt / Grillað |
|
Pikantna |
Bráð |
|
Desert / Voće |
Eftirréttur / Ávextir |
|
Jabuka |
Epli |
|
Grožđe |
Vínber |
|
Banana |
Banani |
|
Kajsije / Breskve |
Apríkósu / ferskja |
|
Naranča / Limun |
Appelsína / sítrónu |
|
Jagode |
Jarðarber |
|
Nar |
Granatepli |
|
Povrće / Salata |
Grænmeti / Salat |
|
Krumpir |
Kartöflur |
|
Luk |
Laukur |
|
Paprika |
Pipar |
|
Riža |
Hrísgrjón |
|
Češnjak |
Hvítlaukur |
|
Hrvatsk-islandski frazeološki rječnik - Plaćanje / Novac |
Greiðsla / Peningar |
|
Račun, molim |
Reikninginn, takk |
|
Cijena |
Verð |
|
Želim platiti kreditnom karticom |
Ég vil borga með kreditkorti |
|
Kusur / Bez kusura / Napojnica |
Breyta / Engin breyting / Ábending |
|
Hrvatsk-islandski frazeološki rječnik - Prodavaonica / Hrana |
Verslun / vörur |
|
Što je to? |
Hvað það er? |
|
Pokažite ... |
Sýna ... |
|
Koliko košta ... |
Hvert er verðið ... |
|
kilogram |
kíló |
|
veliki / mali |
stór lítill |
|
litra |
lítra |
|
metar |
metra |
|
Jeftino |
Ódýrt |
|
Skupo |
Dýrt |
|
Popust |
Afsláttur |
|
Hrvatsk-islandski frazeološki rječnik - Boja |
Litur |
|
svijetla / tamna |
ljós dimmt |
|
bijela / crna |
Hvítur svartur |
|
siva |
grár |
|
crvena |
rauður |
|
plava |
blár |
|
plava |
blár |
|
žuta |
gulur |
|
zelena |
grænn |
|
smeđa |
brúnt |
|
narančasta |
appelsínugult |
|
ljubičasta |
fjólublátt |
|
Hrvatsk-islandski frazeološki rječnik - Bolest |
Sjúkdómur |
|
Boli me ... |
____ mér er sárt ... |
|
glava / grlo / trbuh / zub |
höfuð / háls / maga / tönn |
|
noga / ruka / leđa |
fótur / handlegg / bak |
|
Imam visoku temperaturu |
Ég er með háan hita |
|
Pozovite liječnika |
Hringdu í lækni |
|
"Hrvatsk-islandski frazeološki rječnik" - to je Vaš kompaktan, prikladan i praktičan asistent u komunikaciji.