 |
 |
 |
| Ελληνικά-Τατζικικά φρασεολόγιο - Συζήτηση |
Гуфтугe |
|
| Εγώ / Εσείς |
Ман/Шумо |
 |
| Ναι / Όχι |
[а/Не |
 |
| Καλά / Άσχημα |
Хуб/Бад |
 |
| Γεια σας / Γεια σας |
Салом/То боздид |
 |
| Καλημέρα / Καληνύχτα |
Суб{ ба хайр/Шаби хуш |
 |
| Ευχαριστώ / Παρακαλώ |
Ташаккур/Саломат бошb |
 |
| Με συγχωρείτε |
Бубахшед(ваrти муроxиат) |
 |
| Πώς σας λένε; |
Номи шумо чист? |
 |
| Επιτρέψτε μου να περάσω |
Иxозат ди{ед, гузарам |
 |
| Πείτε μου |
Бигeед |
 |
| Βοηθήστε με, παρακαλώ |
Лутфан, кeмак намоед |
 |
| Γράψτε το |
Инро бинависед |
 |
| Επαναλάβετε |
Такрор намоед |
 |
| Δεν καταλαβαίνω |
Ман намефа{мам |
 |
| Μιλάτε Αγγλικά; |
Шумо бо англисb {арф мезанед? |
 |
| Ελληνικά-Τατζικικά φρασεολόγιο - Αριθμοί |
Раrам{о |
|
| ένα / δύο / τρία |
як/ду/се |
 |
| τέσσερα / πέντε / έξι |
чор/панx/шаш |
 |
| εφτά / οκτώ / εννέα |
{афт/{ашт/ну{ |
 |
| δέκα / εκατό / χίλια |
да{ / сад / {азор |
 |
| Ελληνικά-Τατζικικά φρασεολόγιο - Ημερομηνία |
сана |
|
| Έτος |
сол |
 |
| Ημέρα |
руз |
 |
| Αργία |
истиро{ат |
 |
| Ελληνικά-Τατζικικά φρασεολόγιο - Εβδομάδα |
{афта |
|
| Δευτέρα |
душанбе |
 |
| Τρίτη |
сешанбе |
 |
| Τετάρτη |
чоршанбе |
 |
| Πέμπτη |
панxшанбе |
 |
| Παρασκευή |
xумъа |
 |
| Σάββατο |
шанбе |
 |
| Κυριακή |
якшанбе |
 |
| Ελληνικά-Τατζικικά φρασεολόγιο - Μήνας |
Мо{ |
|
| Ιανουάριος |
январ |
 |
| Φεβρουάριος |
феврал |
 |
| Μάρτιος |
март |
 |
| Απρίλιος |
апрел |
 |
| Μάιος |
май |
 |
| Ιούνιος |
июн |
 |
| Ιούλιος |
июл |
 |
| Αύγουστος |
август |
 |
| Σεπτέμβριος |
сентябр |
 |
| Οκτώβριος |
октябр |
 |
| Νοέμβριος |
ноябр |
 |
| Δεκέμβριος |
декабр |
 |
| Ελληνικά-Τατζικικά φρασεολόγιο - Ξενοδοχείο |
Ме{монхона |
|
| Δωμάτιο |
{уxра |
 |
| Δωμάτιο |
Утоr |
 |
| Διαμονή |
Зиндагb кардан |
 |
| Βράδι (διαμονή σε ξενοδοχείο) |
Шабонарузи(зиндагb дар ме{монхона) |
 |
| Ημέρα |
Руз |
 |
| Έκλεισα δωμάτιο |
Ман як {уxра фармуда будам |
 |
| Κρύο / Ζέστη |
Хунук/Гарм |
 |
| Κλειδί (δωματίου σε ξενοδοχείο) |
Калид({уxраи ме{монхона) |
 |
| παιδί |
кудак |
 |
| ενήλικος |
одами калон |
 |
| διαβατήριο |
шиноснома |
 |
| Μην ενοχλείτε |
Ташвиш нади{ед |
 |
| Ξυπνήστε με στις… |
Маро соати …бедор намоед |
 |
| Ελληνικά-Τατζικικά φρασεολόγιο - Αυτοκίνητο |
Мошин |
|
| Δρόμος |
Ро{ |
 |
| Στροφή |
Гардиш |
 |
| Σταυροδρόμι |
Чорра{а |
 |
| Στάση |
Ист |
 |
| Παράκαμψη |
Аз бар гузаштан |
 |
| Δεν επιτρέπεται η διέλευση |
Гузариш манъ аст |
 |
| Στάθμευση |
Истго{ |
 |
| Πρατήριο καυσίμων / Γεμίστε πλήρως τη δεξαμενή κα& |
Нуrтаи фуруши сузишворb / Зарфро аз сузишворb пур кунед/Бензин |
 |
| Πρόστιμο / έγγραφα |
Xарима/{уxxат{о |
 |
| Ενοικίαση αυτοκινήτων |
Киро/Кирои мошин |
 |
| Χάλασε το αυτοκίνητό μου |
Мошини ман аз кор баромад |
 |
| Συνεργείο αυτοκινήτων |
Таъмир ва хизматрасонии мошин{о |
 |
| Ελληνικά-Τατζικικά φρασεολόγιο - Σήματα |
Нишона{о |
|
| Προσοχή |
Диrrат |
 |
| Είσοδος / Έξοδος |
Даромад/Баромад |
 |
| Αριστερά / Δεξιά |
Ба чап/Ба рост |
 |
| Κλειστό / Ανοιχτό |
Пушида/Кушода |
 |
| Κατειλημμένο / Ελεύθερο |
Банд/Озод |
 |
| Δεν επιτρέπεται / Επιτρέπεται |
Манъ аст / Мумкин аст |
 |
| Αρχή / Τέλος |
Оuоз/Охир |
 |
| Έλξατε / Ωθήσατε |
Кашидан / Тела додан |
 |
| Εδώ / Εκεί |
Ин xо/Он xо |
 |
| Μην καπνίζετε |
Кашидан манъ аст |
 |
| Κίνδυνος |
Хатарнок |
 |
| Προσοχή |
Э{тиёт |
 |
| Διάλλειμα |
Танаффус |
 |
| Διέλευση |
Гузариш |
 |
| Πληροφορίες |
Маълумот |
 |
| Τουαλέτα |
[оxатхона |
 |
| Ελληνικά-Τατζικικά φρασεολόγιο - Μέσα μεταφοράς |
Наrлиёт |
|
| Πού βρίσκεται… |
Дар куxо аст… |
 |
| πόλη |
ша{р |
 |
| οδός |
куча |
 |
| αριθμός |
хона |
 |
| ταμείο |
касса |
 |
| εισιτήριο |
чипта |
 |
| χάρτης πόλεως |
харитаи ша{р |
 |
| Θα ήθελα να καλέσω ταξί |
Ман хо{иш дорам такси даъват намоям |
 |
| Λεωφορείο |
Автобус |
 |
| Στάση |
Истго{ |
 |
| Αεροδρόμιο / Αεροπλάνο / Πτήση |
Фурудго{ / Таёра / Хатсайр |
 |
| Αποσκεύες |
Баuоx |
 |
| Τρένο |
Rатора |
 |
| Κατεύθυνση |
Самт |
 |
| Αναχώρηση / Άφιξη |
Рафтан / Омадан |
 |
| ανατολή / δύση / βορράς / νότος |
шарr / uарб / шимол / xануб |
 |
| Ελληνικά-Τατζικικά φρασεολόγιο - Υπηρεσίες |
Хадамот{о |
|
| Έλεγχος διαβατηρίων |
Назорати шиноснома{о |
 |
| Τελωνείο |
Гумрук |
 |
| Έχασα τα έγγραφά μου |
Ман {уxxат{оямро гум кардам |
 |
| Νοσοκομείο / Φαρμακείο / Ιατρός |
Беморхона / Дорухона / Духтур |
 |
| Επείγουσα ιατρική βοήθεια |
Ёрии таъxилb |
 |
| Πυροσβεστική υπηρεσία |
Хадамоти сухторхомушкунb |
 |
| Αστυνομία |
Пулис |
 |
| Ταχυδρομείο |
Почта |
 |
| Ελληνικά-Τατζικικά φρασεολόγιο - Εστιατόριο / Καφέ / Μπαρ |
Тарабхона / Rа{вахона / Бар |
|
| Σερβιτόρος |
Пешхизмат |
 |
| Θέλω να κλείσω ένα τραπέζι |
Ман мехо{ам як миз дархост намоям |
 |
| Κατάλογος εδεσμάτων / Κατάλογος παιδικών εδεσμά |
Меню / Меню барои кудакон |
 |
| Κρύο / Ζεστό / Να ζεσταθεί λίγο |
Хунук / Гарм / Гарм кардан |
 |
| Καλή όρεξη! |
Ишти{ои том! |
 |
| Ποτήρι / Φλιτζάνι |
Пиела / Коса |
 |
| Μπουκάλι / Ποτήρι |
Шишa / Rада{ |
 |
| χωρίς / με (κάτι) |
бе / бо (ягон чиз) |
 |
| Νερό |
Об |
 |
| Κρασί / Μπίρα |
Май / Оби xав |
 |
| Καφές / Γάλα / Τσάι |
Rа{ва / Шир / Чой |
 |
| Χυμός |
Шарбат |
 |
| Ψωμί |
Нон |
 |
| Σούπα |
Шурбо |
 |
| Κασέρι |
Панир |
 |
| Χυλός / Κρέπες |
Шавла / Rалама |
 |
| Ζάχαρι / Αλάτι / Πιπέρι |
Шакар / Намак / Rаланфур |
 |
| Κρέας / Ψάρια / Πτηνά |
Гушт / Мо{b / Парранда |
 |
| Αρνί/ Μοσχάρι / Χοιρινό |
Гушти гусфанд / Гушти гов / Гушти хук |
 |
| Κοτόπουλο |
Мурu |
 |
| Βραστό / Τηγανητό / Σχάρας |
Обпаз / Бирён / Грил |
 |
| Πικάντικο |
Тезb |
 |
| Επιδόρπιο / Φρούτα |
Десерт / Мева |
 |
| Μήλο |
Себ |
 |
| Σταφύλι |
Ангур |
 |
| Μπανάνα |
Банан |
 |
| Βερίκοκο / Ροδάκινο |
Зардолу / Шафтолу |
 |
| Πορτοκάλι / Λεμόνι |
Афлесун / Лиму |
 |
| Φράουλες |
Rулфиной |
 |
| Ρόδι |
Анор |
 |
| Λαχανικά / Σαλάτα |
Сабзавот / Хуриш |
 |
| Πατάτες |
Картошка |
 |
| Κρεμμύδι |
Пиёз |
 |
| Πιπεριές |
Rаланфур |
 |
| Ρύζι |
Биринч |
 |
| Σκόρδο |
Сирпиёз |
 |
| Ελληνικά-Τατζικικά φρασεολόγιο - Πληρωμή / Χρήματα |
Пардохт / Пул |
|
| Λογαριασμό, παρακαλώ |
Мар{амат, {исобро биёред |
 |
| Τιμή |
Нарх |
 |
| Πέλω να πληρώσω με πιστωτική κάρτα |
Mан бо корт мехо{ам пардохт намоям |
 |
| Ρέστα / Χωρίς ρέστα / Φιλοδώρημα |
Баrия / Бе баrия / Чойпулb |
 |
| Ελληνικά-Τατζικικά φρασεολόγιο - Μαγαζί / Τρόφιμα |
Маuоза / Хурокворb |
|
| Τι είναι αυτό; |
Ин чист? |
 |
| Δείξτε μου… |
Нишон ди{ед… |
 |
| Πόσο κοστίζει… |
Чанд пул меистад… |
 |
| κιλό |
киллограмм |
 |
| μεγάλο / μικρό |
калон / хурд |
 |
| λίτρο |
литр |
 |
| μέτρο |
метр |
 |
| Φτηνά |
Арзон |
 |
| Ακριβά |
Rимат |
 |
| Έκπτωση |
Тахфиф |
 |
| Ελληνικά-Τατζικικά φρασεολόγιο - Χρώμα |
Ранг |
|
| ανοιχτό / σκούρο |
равшан / торик |
 |
| άσπρο / μαύρο |
сафед / сиё{ |
 |
| γκρι |
хокистарранг |
 |
| κόκκινο |
сурх |
 |
| μπλε |
кабуд |
 |
| γαλάζιο |
осмонранг |
 |
| κίτρινο |
зард |
 |
| πράσινο |
сабз |
 |
| καφέ |
xигарb |
 |
| πορτοκαλί |
норанxb |
 |
| βιολετί |
арuувонb |
 |
| Ελληνικά-Τατζικικά φρασεολόγιο - Ασθένεια |
Беморb |
|
| Με πονάει... |
…ман дард мекунад |
 |
| το κεφάλι / ο λαιμός / η κοιλιά / το δόντι |
сар / гулу / шикам / дандон |
 |
| το πόδι / το χέρι / η πλάτη |
пой / даст / миён |
 |
| Έχω υψηλό πυρετό |
Таби ман баланд аст |
 |
| Καλέστε ιατρό |
Духтурро даъват намоед |
 |
"Ελληνικά-Τατζικικά φρασεολόγιο" - είναι βολικό και πρακτικό εργαλείο σας για την επικοινωνία.