|
|
|
Ελληνικά-Γερμανικά φρασεολόγιο - Συζήτηση |
das Gespräch |
|
Εγώ / Εσείς |
Ich/ Sie |
|
Ναι / Όχι |
Ja/ Nein |
|
Καλά / Άσχημα |
Gut/ Schlecht |
|
Γεια σας / Γεια σας |
Guten Morgen! (Guten Tag! Guten Abend!)/ Auf Wiedersehen, Tschüß |
|
Καλημέρα / Καληνύχτα |
Guten Morgen/ Gute Nacht |
|
Ευχαριστώ / Παρακαλώ |
Danke/ Bitte |
|
Με συγχωρείτε |
Entschuldigung |
|
Πώς σας λένε; |
Wie heißen Sie? Wie ist Ihr Name? |
|
Επιτρέψτε μου να περάσω |
Darf ich durchgehen? |
|
Πείτε μου |
Sagen Sie mir… |
|
Βοηθήστε με, παρακαλώ |
Können Sie mir bitte helfen? Helfen Sie mir bitte |
|
Γράψτε το |
Schreiben Sie es |
|
Επαναλάβετε |
Wiederholen Sie bitte |
|
Δεν καταλαβαίνω |
Ich verstehe nicht |
|
Μιλάτε Αγγλικά; |
Sprechen Sie Englisch? |
|
Ελληνικά-Γερμανικά φρασεολόγιο - Αριθμοί |
Ziffern |
|
ένα / δύο / τρία |
eins/ zwei/ drei |
|
τέσσερα / πέντε / έξι |
vier/ fünf/ sechs |
|
εφτά / οκτώ / εννέα |
sieben/ acht/ neun |
|
δέκα / εκατό / χίλια |
zehn/ hundert/ tausend |
|
Ελληνικά-Γερμανικά φρασεολόγιο - Ημερομηνία |
das Datum |
|
Έτος |
das Jahr |
|
Ημέρα |
der Tag |
|
Αργία |
der Ausgehtag, freier Tag |
|
Ελληνικά-Γερμανικά φρασεολόγιο - Εβδομάδα |
die Woche |
|
Δευτέρα |
der Montag |
|
Τρίτη |
Dienstag |
|
Τετάρτη |
Mittwoch |
|
Πέμπτη |
Donnerstag |
|
Παρασκευή |
Freitag |
|
Σάββατο |
Samstag, Sonnabend |
|
Κυριακή |
Sonntag |
|
Ελληνικά-Γερμανικά φρασεολόγιο - Μήνας |
der Monat |
|
Ιανουάριος |
Januar |
|
Φεβρουάριος |
Februar |
|
Μάρτιος |
März |
|
Απρίλιος |
April |
|
Μάιος |
Mai |
|
Ιούνιος |
Juni |
|
Ιούλιος |
Juli |
|
Αύγουστος |
August |
|
Σεπτέμβριος |
September |
|
Οκτώβριος |
Oktober |
|
Νοέμβριος |
November |
|
Δεκέμβριος |
Dezember |
|
Ελληνικά-Γερμανικά φρασεολόγιο - Ξενοδοχείο |
das Hotel, das Gasthaus |
|
Δωμάτιο |
das Zimmer |
|
Δωμάτιο |
das Zimmer |
|
Διαμονή |
der Aufenthalt |
|
Βράδι (διαμονή σε ξενοδοχείο) |
die Übernachtung |
|
Ημέρα |
der Tag |
|
Έκλεισα δωμάτιο |
Ich habe das Zimmer vorbestellt |
|
Κρύο / Ζέστη |
(Es ist) kalt / (es ist) heiß |
|
Κλειδί (δωματίου σε ξενοδοχείο) |
Geben Sie mir bitte den Schlüssel für Zimmer |
|
παιδί |
das Kind |
|
ενήλικος |
der/ die Erwachsene |
|
διαβατήριο |
der Paß |
|
Μην ενοχλείτε |
Nicht stören |
|
Ξυπνήστε με στις… |
Wecken Sie mir bitte um ... Uhr |
|
Ελληνικά-Γερμανικά φρασεολόγιο - Αυτοκίνητο |
das Auto |
|
Δρόμος |
der Weg, die Straße |
|
Στροφή |
die Kurve |
|
Σταυροδρόμι |
der Kreuzweg |
|
Στάση |
Stop |
|
Παράκαμψη |
die Umleitung |
|
Δεν επιτρέπεται η διέλευση |
Durchfahrt verboten |
|
Στάθμευση |
der Parkplatz |
|
Πρατήριο καυσίμων / Γεμίστε πλήρως τη δεξαμενή κα& |
die Tankstelle/ Volltanken, bitte/ das Benzin |
|
Πρόστιμο / έγγραφα |
die Strafe/ die Papiere |
|
Ενοικίαση αυτοκινήτων |
Ich möchte ein Auto mieten |
|
Χάλασε το αυτοκίνητό μου |
Mein Auto ist kaputt |
|
Συνεργείο αυτοκινήτων |
der Autoservice, der Autodienst |
|
Ελληνικά-Γερμανικά φρασεολόγιο - Σήματα |
die Anzeiger |
|
Προσοχή |
Achtung! |
|
Είσοδος / Έξοδος |
der Eintritt/ der Austritt |
|
Αριστερά / Δεξιά |
nach links/ nach rechts |
|
Κλειστό / Ανοιχτό |
Geschlossen/ Geöffnet |
|
Κατειλημμένο / Ελεύθερο |
Besetzt/ Frei |
|
Δεν επιτρέπεται / Επιτρέπεται |
Verboten/ Erlaubt |
|
Αρχή / Τέλος |
der Anfang/ das Ende |
|
Έλξατε / Ωθήσατε |
Ziehen/ Stoßen |
|
Εδώ / Εκεί |
Hier/ Dort |
|
Μην καπνίζετε |
Nicht rauchen |
|
Κίνδυνος |
Gefährlich |
|
Προσοχή |
Vorsicht |
|
Διάλλειμα |
die Pause |
|
Διέλευση |
die Übergang |
|
Πληροφορίες |
die Auskunft, die Information |
|
Τουαλέτα |
die Toilette, WC |
|
Ελληνικά-Γερμανικά φρασεολόγιο - Μέσα μεταφοράς |
das Verkehrsmittel |
|
Πού βρίσκεται… |
Wo befindet sich… |
|
πόλη |
die Stadt |
|
οδός |
die Straße |
|
αριθμός |
das Haus |
|
ταμείο |
die Kasse |
|
εισιτήριο |
die Fahrkarte |
|
χάρτης πόλεως |
die Stadtkarte |
|
Θα ήθελα να καλέσω ταξί |
Ich möchte ein Taxi bestellen |
|
Λεωφορείο |
der Bus |
|
Στάση |
die Haltestelle |
|
Αεροδρόμιο / Αεροπλάνο / Πτήση |
der Flughafen/ das Flugzeug/ der Flug |
|
Αποσκεύες |
das Gepäck |
|
Τρένο |
das Zug |
|
Κατεύθυνση |
die Richtung |
|
Αναχώρηση / Άφιξη |
die Abfahrt/ die Ankunft |
|
ανατολή / δύση / βορράς / νότος |
Osten/ Westen/ Norden/ Süden |
|
Ελληνικά-Γερμανικά φρασεολόγιο - Υπηρεσίες |
die Dienste |
|
Έλεγχος διαβατηρίων |
die Paßkontrolle |
|
Τελωνείο |
das Zollamt |
|
Έχασα τα έγγραφά μου |
Ich habe meine Papiere verloren |
|
Νοσοκομείο / Φαρμακείο / Ιατρός |
das Krankenhaus/ die Apotheke/ der Arzt |
|
Επείγουσα ιατρική βοήθεια |
der Krankenwagen |
|
Πυροσβεστική υπηρεσία |
die Feuerwehr |
|
Αστυνομία |
die Polizei |
|
Ταχυδρομείο |
das Postamt |
|
Ελληνικά-Γερμανικά φρασεολόγιο - Εστιατόριο / Καφέ / Μπαρ |
das Restaurant/ das Cafe/ die Bar |
|
Σερβιτόρος |
der Ober, der Kellner |
|
Θέλω να κλείσω ένα τραπέζι |
Ich möchte einen Tisch reservieren |
|
Κατάλογος εδεσμάτων / Κατάλογος παιδικών εδεσμά |
die Speisekarte/ die Kinderkarte |
|
Καλή όρεξη! |
Guten Appetit! |
|
Ποτήρι / Φλιτζάνι |
das Glas/ die Tasse |
|
Μπουκάλι / Ποτήρι |
die Flasche/ das Glas |
|
χωρίς / με (κάτι) |
ohne/ mit (etwas) |
|
Νερό |
das Wasser |
|
Κρασί / Μπίρα |
der Wein/ das Bier |
|
Καφές / Γάλα / Τσάι |
der Kaffee/ die Milch/ der Tee |
|
Χυμός |
der Saft |
|
Ψωμί |
das Brot |
|
Σούπα |
die Suppe |
|
Κασέρι |
der Käse |
|
Χυλός / Κρέπες |
der Brei/ die Pfannkuchen |
|
Ζάχαρι / Αλάτι / Πιπέρι |
der Zucker/ das Salz |
|
Κρέας / Ψάρια / Πτηνά |
das Fleisch/ der Fisch/ der Vogel |
|
Αρνί/ Μοσχάρι / Χοιρινό |
das Hammelfleisch/ das Rindfleisch/ das Schweinefleisch |
|
Κοτόπουλο |
das Huhn |
|
Βραστό / Τηγανητό / Σχάρας |
Gekocht/ Gebraten/ der Grill |
|
Πικάντικο |
scharfes Essen |
|
Επιδόρπιο / Φρούτα |
der Nachtisch/ die Früchte |
|
Μήλο |
der Apfel |
|
Σταφύλι |
die Weintrauben |
|
Μπανάνα |
die Banane |
|
Βερίκοκο / Ροδάκινο |
die Aprikose/ der Pfirsich |
|
Πορτοκάλι / Λεμόνι |
die Apfelsine (die Orange)/ die Zitrone |
|
Φράουλες |
die Erdbeere |
|
Ρόδι |
der Granatapfel |
|
Λαχανικά / Σαλάτα |
das Gemüse/ der Salat |
|
Πατάτες |
die Kartoffeln |
|
Κρεμμύδι |
die Zwiebel |
|
Πιπεριές |
der Pfeffer |
|
Ρύζι |
der Reis |
|
Σκόρδο |
der Knoblauch |
|
Ελληνικά-Γερμανικά φρασεολόγιο - Πληρωμή / Χρήματα |
die Bezahlung/ das Geld |
|
Λογαριασμό, παρακαλώ |
Rechnung, bitte! |
|
Τιμή |
der Preis |
|
Πέλω να πληρώσω με πιστωτική κάρτα |
Kann ich mit Kreditkarte zahlen? |
|
Ρέστα / Χωρίς ρέστα / Φιλοδώρημα |
der Wechselgeld/ kein Wechselgeld/ das Trinkgeld |
|
Ελληνικά-Γερμανικά φρασεολόγιο - Μαγαζί / Τρόφιμα |
der Laden, das Geschäft/ Lebensmittel |
|
Τι είναι αυτό; |
Was ist das? |
|
Δείξτε μου… |
Zeigen Sie mir … |
|
Πόσο κοστίζει… |
Wieviel kostet… |
|
κιλό |
das Kilogramm |
|
μεγάλο / μικρό |
groß/ klein |
|
λίτρο |
das Liter |
|
μέτρο |
der Meter |
|
Φτηνά |
Billig |
|
Ακριβά |
Teuer |
|
Έκπτωση |
der Rabatt |
|
Ελληνικά-Γερμανικά φρασεολόγιο - Χρώμα |
die Farbe |
|
ανοιχτό / σκούρο |
hell/ dunkel |
|
άσπρο / μαύρο |
weiß/ schwarz |
|
γκρι |
grau |
|
κόκκινο |
rot |
|
μπλε |
blau |
|
γαλάζιο |
blau, hellblau |
|
κίτρινο |
gelb |
|
πράσινο |
grün |
|
καφέ |
braun |
|
πορτοκαλί |
orange |
|
βιολετί |
violett |
|
Ελληνικά-Γερμανικά φρασεολόγιο - Ασθένεια |
die Krankheit |
|
Με πονάει... |
Ich habe…. |
|
το κεφάλι / ο λαιμός / η κοιλιά / το δόντι |
Kopf-/ Hals-/ Magen-/ Zahnschmerzen |
|
το πόδι / το χέρι / η πλάτη |
der Fuß/ die Hand/ der Rücken tut mir weh |
|
Έχω υψηλό πυρετό |
Ich habe Fieber |
|
Καλέστε ιατρό |
Lassen Sie bitte den Arzt kommen! |
|
"Ελληνικά-Γερμανικά φρασεολόγιο" - είναι βολικό και πρακτικό εργαλείο σας για την επικοινωνία.