Der Sprachführer auf einer Seite (Deutsch-Isländisch) | www.flarus.ru


das Gespräch Samtal
Ja/ Nein Eiginlega ekki
Gut/ Schlecht Gott vont
Guten Morgen! (Guten Tag! Guten Abend!)/ Auf Wiedersehen, Tschüß Halló bless
Guten Morgen/ Gute Nacht góðan daginn / góða nótt
Danke/ Bitte Takk / vinsamlegast
Entschuldigung Því miður (þegar þú hefur samband)
Wie heißen Sie? Wie ist Ihr Name? Hvað heitir þú?
Darf ich durchgehen? Leyfðu mér að fara framhjá
Sagen Sie mir… Segja
Können Sie mir bitte helfen? Helfen Sie mir bitte Hjálpaðu mér
Schreiben Sie es Skrifaðu það
Wiederholen Sie bitte Endurtaktu
Ich verstehe nicht Ég skil ekki
Sprechen Sie Englisch? Talar þú ensku?
Ziffern Tölur
eins/ zwei/ drei einn tveir þrír
vier/ fünf/ sechs fjögur fimm sex
sieben/ acht/ neun sjö / átta / níu
zehn/ hundert/ tausend tíu / eitt hundrað / þúsund
das Datum dagsetningu
das Jahr Ár
der Tag Dagur
der Ausgehtag, freier Tag Frídag
die Woche Vika
der Montag Mánudagur
Dienstag þriðjudag
Mittwoch miðvikudag
Donnerstag fimmtudag
Freitag föstudag
Samstag, Sonnabend laugardag
Sonntag sunnudag
der Monat Mánuður
Januar janúar
Februar febrúar
März mars
April apríl
Mai maí
Juni júní
Juli júlí
August ágúst
September september
Oktober október
November nóvember
Dezember desember

das Hotel, das Gasthaus Hótel
das Zimmer Númer
das Zimmer Herbergi
der Aufenthalt Gisting
die Übernachtung Nótt (hótelgisting)
der Tag Dagur
Ich habe das Zimmer vorbestellt Ég pantaði númer
Geben Sie mir bitte den Schlüssel für Zimmer Lykill (frá hótelherberginu)
das Kind barn
der/ die Erwachsene fullorðinn
der Paß vegabréf
Nicht stören Ekki trufla
Wecken Sie mir bitte um ... Uhr Vektu mig á...
das Auto Bíll
der Weg, die Straße Vegur
die Kurve Snúa
der Kreuzweg krossgötum
Stop Hættu
die Umleitung Hjáleið
Durchfahrt verboten Vegur upp
der Parkplatz Bílastæði
die Tankstelle/ Volltanken, bitte/ das Benzin Eldsneyti / Fylltu á fullan tank / Bensín
die Strafe/ die Papiere Sekt / skjöl
Ich möchte ein Auto mieten Leigja / leigja bíl
Mein Auto ist kaputt Bíllinn minn bilaði
der Autoservice, der Autodienst bílaþjónustu
die Anzeiger Ábendingar
Achtung! Athygli
der Eintritt/ der Austritt Sláðu inn útgang
nach links/ nach rechts Vinstri hægri
Geschlossen/ Geöffnet Lokað / Opið
Verboten/ Erlaubt Bannað / Leyft
Ziehen/ Stoßen Draga / ýta
Hier/ Dort Hér þar
Nicht rauchen Bannað að reykja
Gefährlich Hættulegt
Vorsicht Varlega
die Pause Hlé
die Übergang Umskipti
die Auskunft, die Information Upplýsingar
die Toilette, WC Salerni



das Verkehrsmittel Flutningur
Wo befindet sich… Hvar er ...
die Stadt borg
die Straße Götu
das Haus hús
die Kasse Búðarkassi
die Fahrkarte miða
die Stadtkarte borgarkort
Ich möchte ein Taxi bestellen Mig langar að hringja í leigubíl
der Bus Strætó
die Haltestelle Hættu
der Flughafen/ das Flugzeug/ der Flug Flugvöllur / Flugvél / Flug
das Gepäck Farangur
das Zug Lest
die Richtung Stefna
die Abfahrt/ die Ankunft Brottför / Koma
Osten/ Westen/ Norden/ Süden Austur Vestur Norður Suður
die Dienste Þjónusta
die Paßkontrolle Vegabréfa eftirlit
das Zollamt Tollur
Ich habe meine Papiere verloren Ég hef týnt skjölunum mínum
das Krankenhaus/ die Apotheke/ der Arzt Sjúkrahús / Apótek / Læknir
der Krankenwagen Sjúkrabíll
die Feuerwehr Slökkviliðsstöð
die Polizei Lögreglan
das Postamt Póstur
das Restaurant/ das Cafe/ die Bar Veitingastaður/kaffihús/bar
der Ober, der Kellner Þjónn
Ich möchte einen Tisch reservieren Mig langar að panta borð
die Speisekarte/ die Kinderkarte Matseðill / Barnamatseðill
Guten Appetit! Verði þér að góðu!
das Glas/ die Tasse Gler / bolli
die Flasche/ das Glas Flaska / Gler
das Wasser Vatn
der Wein/ das Bier Vín / bjór
der Kaffee/ die Milch/ der Tee Kaffi / Mjólk / Te
der Saft Safi
das Brot Brauð
die Suppe Súpa
der Käse Ostur
der Brei/ die Pfannkuchen Grautur / Pönnukökur
der Zucker/ das Salz Sykur / Salt / Pipar
das Fleisch/ der Fisch/ der Vogel Kjöt / fiskur / alifugla
das Hammelfleisch/ das Rindfleisch/ das Schweinefleisch Lamb / nautakjöt / svínakjöt
das Huhn Kjúklingur
Gekocht/ Gebraten/ der Grill Soðið / Steikt / Grillað
scharfes Essen Bráð
der Nachtisch/ die Früchte Eftirréttur / Ávextir
der Apfel Epli
die Weintrauben Vínber
die Banane Banani

Ich/ Sie Mér þér
(Es ist) kalt / (es ist) heiß Kalt / heitt
Besetzt/ Frei Upptekinn / Frjáls
der Anfang/ das Ende Byrja / enda
ohne/ mit (etwas) án / með (eitthvað)
die Aprikose/ der Pfirsich Apríkósu / ferskja
die Apfelsine (die Orange)/ die Zitrone Appelsína / sítrónu
die Erdbeere Jarðarber
der Granatapfel Granatepli
das Gemüse/ der Salat Grænmeti / Salat
die Kartoffeln Kartöflur
die Zwiebel Laukur
der Pfeffer Pipar
der Reis Hrísgrjón
der Knoblauch Hvítlaukur
die Bezahlung/ das Geld Greiðsla / Peningar
Rechnung, bitte! Reikninginn, takk
der Preis Verð
Kann ich mit Kreditkarte zahlen? Ég vil borga með kreditkorti
der Wechselgeld/ kein Wechselgeld/ das Trinkgeld Breyta / Engin breyting / Ábending
der Laden, das Geschäft/ Lebensmittel Verslun / vörur
Was ist das? Hvað það er?
Zeigen Sie mir … Sýna ...
Wieviel kostet… Hvert er verðið ...
das Kilogramm kíló
groß/ klein stór lítill
das Liter lítra
der Meter metra
Billig Ódýrt
Teuer Dýrt
der Rabatt Afsláttur
die Farbe Litur
hell/ dunkel ljós dimmt
weiß/ schwarz Hvítur svartur
grau grár
rot rauður
blau blár
blau, hellblau blár
gelb gulur
grün grænn
braun brúnt
orange appelsínugult
violett fjólublátt
die Krankheit Sjúkdómur
Ich habe…. ____ mér er sárt ...
Kopf-/ Hals-/ Magen-/ Zahnschmerzen höfuð / háls / maga / tönn
der Fuß/ die Hand/ der Rücken tut mir weh fótur / handlegg / bak
Ich habe Fieber Ég er með háan hita
Lassen Sie bitte den Arzt kommen! Hringdu í lækni
Der Sprachführer auf einer Seite wurde von Spezialisten der Übersetzungsfirma Flarus (www.flarus.ru) erstellt. Bei diesem Projekt wurden die Redakteure und Muttersprachler beteiligt gewesen. Wir bezweckte nicht, einen vollwertigen Sprachführer für alle Fälle zu erstellen. Er enthält nur die wichtigsten Ausdrücke zusammen mit der Übersetzung und Transkription.