konverzačná príručka na jednej strane (Slovenský-hebrejčina) | www.flarus.ru


rozhovor שיחה
Áno / nie כן / לא
Dobrá / Bad טוב / רע
Ahoj / Dovidenia שלום / להתראות
Dobrý deň / Dobrú noc בוקר טוב / לילה טוב
Ďakujem / Prosím תודה / בבקשה
Sorry (pre manipuláciu) סליחה
Ako sa voláte? מה שמך?
Dovoľte mi prejsť תן לי דרך
prompt הגידו בבקשה
Pomôžte, prosím עזור לי, בבקשה
napíšte to כתבו את זה
opakovať חזרו על
nerozumiem אני לא מבין
Hovoríte, že v angličtine? את מדבר באנגלית?
čísla הדמויות
jeden / dva / tri אחד / שתיים / שלוש
štyri / päť / šesť ארבעה / חמש / שש
sedem / osem / deväť שבעה / שמונה / תשע
desať / sto / tisíc עשר / מאה / אלף
dátum תאריך
rok שנה
deň יום
výkon תפוקה
týždeň שבוע
pondelok יום שני
utorok יום שלישי
streda יום רביעי
štvrtok יום חמישי
piatok יום שישי
sobota יום שבת
nedeľa יום ראשון
mesiac חודש
január ינואר
február פברואר
marec מרץ
apríl אפריל
máj מאי
jún יוני
júl יולי
august אוגוסט
septembra ספטמבר
október אוקטובר
november נובמבר
december דצמבר

hotel מלון
číslo חדר במלון
izbu חדר
ubytovanie מגורים
Noc (v rezidencii) לילה (מלון)
deň יום
Objednal som si miestnosť אני הזמנתי חדר
Kľúč (z izieb v hoteli) מפתח)מחדר המלון(
dieťa תינוק
dospelý מבוגר
cestovný pas דרכון
nerušiť נא לא להפריע
Zobuď ma ... העירו אותי ב...
auto מכונית
cestné כביש
skrúteniu לפנות
križovatka הצטלבות
prestať להפסיק
obchádzka מעקף
cesta hore עד הכביש
parkovanie חניה
Plniace / vyplnenie plnú nádrž / Petrol תחנת דלק/מלאו את מיכל הדלק/דלק
Jemná / dokumenty כנס/מסמכים
Prenájom / Autopožičovňa השכרה / השכרת רכב
Moje auto pokazilo המכונית שלי התקלקלה
auto שירות אוטומטי
ukazovatele מצביעים
pozor תשומת לב
Input / Output קלט / פלט
Ľavý / pravý שמאל / ימין
Uzavretá / Otvoriť סגור / פתוח
Zakázané / povolené אסור/מותר
Pull / push למשוך / לדחוף
Tu / tam כאן / שם
nefajčiť אסור לעשן
nebezpečne מסוכן
opatrne זהירות
prestávka לשבור
prechod מעבר
informácie מידע
WC שרותים



transport תחבורה
Kde je ... איפה ...
veľkomesto עיר
pouličné רחוב
dom בית
pokladňa מזומנים
vstupenka כרטיס
mapa mesta מפת העיר
Chcel by som zavolať taxík אני רוצה להזמין מונית
autobus אוטובוס
prestať להפסיק
Letisko / Lietadlá / Lietadlo שדה תעופה / מטוס / טיסה
batožinu מטען
vlak רכבת
smer הוראה
Odchod / Príchod יציאה / הגעה
východ / západ / sever / juh מזרח / מערב / צפון / דרום
služby שרות
pasová kontrola ביקורת דרכונים
colné מכס
Stratil som doklady אני איבדתי את המסמכים שלי
Nemocnice / Farmácia / Doctor בית חולים / בית מרקחת / רופא
ambulancie אמבולנס
požiarne שירות אש
polícia המשטרה
pošta דואר
Reštaurácia / Cafe / Bar מסעדה / בית קפה / בר
čašník מלצר
Chcem rezervovať stôl אני רוצה להזמין שולחן
Menu / Detské menu תפריט / תפריט לילדים
Studená / Teplá / Teplé קר / חם / לחמם
Dobrú chuť! בתיאבון!
Sklenená / pohár כוס / ספל
Fľaša / Sklo בקבוק / כוס
voda מים
Víno / Pivo יין / בירה
Káva / mlieko / čaj קפה / חלב / תה
šťava מיץ
chlieb לחם
polievka מרק
syr גבינה
Kaša / Palacinky שיבולת שועל / הפנקייק
Cukor / Salt / Pepper סוכר / מלח / פלפל
Mäso / ryba / Bird בשר / דגים / עופות
Jahňacie / hovädzie / bravčové כבש / בקר / חזיר
kura עוף
Varené / vyprážané / gril מבושל / מטוגן / גריל
akútna חריף
Dezert / ovocie קינוח / פרות
jablko תפוח
hrozno ענבים
banán בננה

I / vy אני / אתה/את
Studená / teplá קר / חם
Busy / K dispozícii עסוק / פנוי
Začiatok / koniec התחלה / סיום
s / bez (niečo) בלי / עם )משהו(
Marhuľa / Peach מישמש / אפרסק
Orange / Lemon תפוז/ לימון
jahody תות
granátové jablko רמון
Zelenina / Šalát ירקות / סלט
zemiaky תפוחי אדמה
lúk בצל
korenie פלפל
ryža אורז
cesnak שום
Cash / Peniaze תשלום / כסף
Bill, prosím חשבון, בבקשה
cena מחיר
Chcem platiť kreditnou kartou אני רוצה לשלם בכרטיס אשראי
Dodávka / bez zálohy / tipy עודף/בלי עודף/טיפ
Obchod / Products חנות/סחורה
Čo je to? מה זה?
Ukáž ... הצג ...
Koľko je ... כמה זה ...
kilogram ק"ג
veľké / malé גדול / קטן
meter מטר
lacný זול
vrúcne ביוקר
zľava דיסקונט
farba צבע
svetlo / tma בהיר/כהה
Biela / čierna לבן / שחור
šedá אפור
červená אדום
modrý כחול
modrý תכלת
žltý צהוב
zelená ירוק
hnedý חום
oranžový כתום
nachový סגול
choroba מחלה
Bolí to ... כואב לי ...
hlava / krk / žalúdok / zub ראש / גרון / בטן / שן
Noha / Rameno / back רגל / יד / גב
mám horúčku יש לי חום גבוה
Môžete zavolať lekára קרוא לרופא
konverzačná príručka na jednej strane bola vypracovaná odborníkmi prekladateľskéj firmy Flarus (www.flarus.ru). Na projekte sa podieľalo na redaktorov a prekladateľov, ktorí sú nosiči jazyka. Nechceli sme za cieľ vytvoriť konverzačnú príručku pre všetky možné prípady. To obsahuje len najzákladnejšie vyjadrenie prekladov a prepisov.