|
|
|
Türkmen-afrikaans gepleşik kitaby - Söhbet |
Gesprek |
|
Men / Siz |
Ek, my / jy, u |
|
Hawa / Ýok |
Ja / Nee |
|
Ýaşy / Ýaman |
Goed / Sleg |
|
Salam / Hoş boluň |
Hallo / Totsiens |
|
Ertiriňiz haýyrly bolsun / Gijäňiz rahat bolsun |
Goeie môre / Goeie nag |
|
Sag boluň / Baş üstüne |
Dankie / Asseblief |
|
Bagyşlaň (ýüz tutanda) |
Verskoon my |
|
Siziň adyňyz näme? |
Wat is jou naam? |
|
Geҫmäge rugsat ediň |
Laat my asseblief deur |
|
Aýtsaňyzlaň |
Kan jy my sê |
|
Kömek ediň, haýyş edýärin |
Help my, asseblief |
|
Şuny ýazyň |
Skryf dit |
|
Gaýtalaň |
Herhaal |
|
Men düşünemok |
Ek verstaan nie |
|
Siz iňlisçe gepleýärsiňizmi? |
Praat jy Engels? |
|
Türkmen-afrikaans gepleşik kitaby - Sifrlar |
Nommers |
|
bir / iki / üç |
een / twee / drie |
|
dört / bäş / alty |
vier / vyf / ses |
|
ýedi / sekiz / dokuz |
sewe / agt / nege |
|
on / ýüz / müň |
tien / honderd / duisend |
|
Türkmen-afrikaans gepleşik kitaby - Sene |
Datum |
|
Ýyl |
Jaar |
|
Gün |
Dag |
|
Dynç alyş güni |
Naweek (Dag af) |
|
Türkmen-afrikaans gepleşik kitaby - Hepde |
Week |
|
duşenbe |
Maandag |
|
sişenbe |
Dinsdag |
|
çarşenbe |
Woensdag |
|
penşenbe |
Donderdag |
|
juma |
Vrydag |
|
şenbe |
Saterdag |
|
ýekşenbe |
Sondag |
|
Türkmen-afrikaans gepleşik kitaby - aý |
Maand |
|
ýanwar |
Januarie |
|
fewral |
Februarie |
|
mart |
Maart |
|
aprel |
April |
|
maý |
Mei |
|
iýun |
Junie |
|
iýul |
Julie |
|
awgust |
Augustus |
|
sentýabr |
September |
|
oktýabr |
Oktober |
|
noýabr |
November |
|
dekabr |
Desember |
|
Türkmen-afrikaans gepleşik kitaby - Myhmanhana |
Hotel |
|
Nomer |
Kamer nommer |
|
Otag |
Kamer |
|
Ýaşamak |
Akkommodasie |
|
Cije (otelde ýaşamak) |
Nag |
|
Gündiz |
Dag |
|
Sowuk/ Yssy |
(Dit is) koud / (dit is) warm |
|
Açar (oteldäki nomeriň) |
Geem my die sleutel vir die kamer |
|
çaga |
kind |
|
uly adam |
volwassene |
|
pasport |
paspoort |
|
Bimaza etmäň |
Moenie steur nie |
|
Meni … … oýaryň |
Maak my om …..wakker |
|
Türkmen-afrikaans gepleşik kitaby - Awtoulag |
Kar |
|
Ýol |
Pad |
|
Öwürim |
Draai |
|
Çatryk |
Kruising |
|
Sakla |
Stop |
|
Aýlaw ýol |
Ompad |
|
Geҫmek gadagan |
Geen deurgang |
|
Duralga |
Parkering |
|
Ýangyç guýulýan ýer/Bagy dolduryň / Benzin |
Petrol stasie / Maak vol met petrol / Petrol |
|
Jerime / resminamalar |
Boete (kaartjie) / dokumente |
|
Meniň maşynym bozuldy |
My motor het gebreek |
|
Awtohyzmat |
Auto-diens |
|
Türkmen-afrikaans gepleşik kitaby - Görkezijiler |
Tekens |
|
Üns beriň |
Aandag |
|
Girelge / Çykalga |
Ingang / Uitgang |
|
Çepe / Saga |
Links / Regs |
|
Açyk / Ýapyk |
Toe / Oop |
|
Gadagan edilen / Rugset edilen |
Verbode / Toegelaat |
|
Çekmek / Itelemek |
Trek / Stoot |
|
Şu ýerde / Aňyryda |
Hier / Daar |
|
Çilim çekmäň |
Geen rook |
|
Howply |
Gevaar |
|
Serasap boluň |
Versigtig |
|
Arakesme |
Briek |
|
Geçelge |
Kruising |
|
Maglumat |
Informasie |
|
Hajathana |
Toilet |
|
Türkmen-afrikaans gepleşik kitaby - Ulag |
Vevoer |
|
… … nirede ýerleşýär |
Waar is…… |
|
şäher |
stad |
|
köҫe |
straat |
|
öý |
huis |
|
kassa |
kontant register |
|
bilet |
kaartjie |
|
şäheriň kartasy |
stad kaart |
|
Awtobus |
Bus |
|
Duralga |
Stop |
|
Aeroport / Uҫar / Reýs |
Lughawe / Vliegtuig / Vlug |
|
Ýük |
Bagasie |
|
Otly |
Trein |
|
Ugur |
Rigting |
|
Ugramak / Gelmek |
Vertrek / Aankoms |
|
gündogar / günbatar / demirgazyk / günorta |
Oos / Wes / Noord / Suid |
|
Türkmen-afrikaans gepleşik kitaby - Gulluklar |
Dienste |
|
Pasport kontroly |
Paspoort kontrole |
|
Gümrük |
Doeane |
|
Men resminamalarymy ýitirdim |
Ek het my dokumente verloor |
|
Keselhana / Dermanhana / Lukman |
Hospitaal / Apteek / Dokter |
|
Tiz kömek |
Ambulans |
|
Ýangyn söndüriji gullygy |
Brandweer |
|
Polisiýa |
Polisie |
|
Poҫta |
Poskantoor |
|
Türkmen-afrikaans gepleşik kitaby - Restoran / Kafe / Bar |
Restaurant / Kafee / Kroeg |
|
Ofisiant |
Kelner |
|
Menýu / Çagalar menýusi |
Spyskaart / Kinders spyskaart |
|
Işdäňiz aҫyk bolsun! |
Bon appetit! |
|
Stakan / jam |
Glas / Beker |
|
Çüýşe / Bulgur |
Bottel / Glas |
|
… syz / … bilen |
met / sonder (iets) |
|
Suw |
Water |
|
Şerap / Piwo |
Wyn / Bier |
|
Kofe / Süýt / Çaý |
Koffie / Melk / Tee |
|
Miwe suwy |
Koeldrank |
|
Çörek |
Brood |
|
Çorba |
Sop |
|
Syr |
Kaas |
|
Şüle / bliny |
Pap / Pannekoeke |
|
Gant / Duz / Burҫ |
Suiker / Sout |
|
Et / Balyk / Guş |
Vleis / Vis / Pluimvee |
|
Goýuň eti / Sygyr eti / Doňuz eti |
Lam / Bees / Vark |
|
Towuk |
Hoender |
|
Gaýnadylan / Gowurlan / Gril |
Gekookde / Gebraaide / Geroosterde |
|
Ajy |
Skerp |
|
Desert / Miweler |
Nagereg / Vrugte |
|
Alma |
Appel |
|
Üzüm |
Druiwe |
|
Banan |
Piesang |
|
Erik / Şetdaly |
Appelkoos / Perske |
|
Apelsin / Limon |
Lemoen / Suurlemoen |
|
Ýer tudanasy |
Aarbei |
|
Nar |
Granaat |
|
Gök önümler / Salat |
Groente / Slaai |
|
Kartoşka |
Aartappels |
|
Sogan |
Ui |
|
Burҫ |
Peper |
|
Tüwi |
Rys |
|
Sarymsak |
Knoffel |
|
Türkmen-afrikaans gepleşik kitaby - Töleg / Pul |
Betaling / Geld |
|
Hasap, baş üstüne |
Rekening asseblief |
|
Bahasy |
Prys |
|
Men kredit kartasy bilen tölejek |
Ek wil met kredietkaart betaal |
|
Gaýtargy / Gaýtargysyz / Çaý pul |
Kleingeld / Geen kleingeld / Fooitjie |
|
Türkmen-afrikaans gepleşik kitaby - Dukan / Azyklar |
Winkel / Kruideniersware |
|
Bu näme? |
Wat is dit? |
|
Görkeziň |
Wys my…. |
|
... bahasy näҫe |
Hoeveel kos… |
|
kilogram |
kilo |
|
uly / kiҫi |
groot / klein |
|
litr |
liter |
|
metr |
meter |
|
Arzan |
Goedkoop |
|
Gymmat |
Duur |
|
Ýeňillik |
Afslag |
|
Türkmen-afrikaans gepleşik kitaby - Reňk |
Kleur |
|
Aҫyk reňk / gara reňk |
lig / donker |
|
ak / gara |
wit / swart |
|
ҫal |
grys |
|
gyzyl |
rooi |
|
gök |
blou |
|
mawy |
ligte blou |
|
sary |
geel |
|
ýaşyl |
groen |
|
goňur |
bruin |
|
mämişi |
oranje |
|
syýa gök |
pers |
|
Türkmen-afrikaans gepleşik kitaby - kesel |
Siekte |
|
Meniň ... agyrýar |
My….pyn |
|
başym / iҫim / dişim |
kop / keel / maag / tand |
|
aýagym / elim / bilim |
been / arm / rug |
|
"Türkmen-afrikaans gepleşik kitaby" - bu Siziň aragatnaşykdaky ҫaklaňja, amatly we oňaýly kömekҫiňizdir.