|
|
|
Afrikaans-Mongools frase-boek - Gesprek |
Ярилцлага |
|
Ek, my / jy, u |
Би / Та |
|
Ja / Nee |
Тийм / Үгүй |
|
Goed / Sleg |
Сайн / Муу |
|
Hallo / Totsiens |
Сайн байна уу / Баяртай |
|
Goeie môre / Goeie nag |
Өлөөний мэнд / Тавтай нойрсоорой |
|
Dankie / Asseblief |
Баярлалаа / |
|
Verskoon my |
Уучлаарай (хүнд хандахдаа) |
|
Wat is jou naam? |
Таныг хэн гэдэг вэ? |
|
Laat my asseblief deur |
Зөрөөд гарч болох уу? |
|
Kan jy my sê |
Хэлж өгнө үү? |
|
Help my, asseblief |
Тус болж өгнө үү? |
|
Skryf dit |
Энийг бичээд өг |
|
Herhaal |
Давтана уу? |
|
Ek verstaan nie |
Би ойлгохгүй байна |
|
Praat jy Engels? |
Та англиар ярьдаг уу? |
|
Afrikaans-Mongools frase-boek - Nommers |
Тонууд |
|
een / twee / drie |
нэг / хоёр / гурав |
|
vier / vyf / ses |
дөрөв / тав / зургаа |
|
sewe / agt / nege |
долоо / найм / ес |
|
tien / honderd / duisend |
арав / нэг зуу / мянга |
|
Afrikaans-Mongools frase-boek - Datum |
огноо |
|
Jaar |
он |
|
Dag |
өдөр |
|
Naweek (Dag af) |
Амралтын өдөр |
|
Afrikaans-Mongools frase-boek - Week |
Долоон хоног |
|
Maandag |
даваа |
|
Dinsdag |
мягмар |
|
Woensdag |
лхагва |
|
Donderdag |
пүрэв |
|
Vrydag |
баасан |
|
Saterdag |
бямба |
|
Sondag |
ням |
|
Afrikaans-Mongools frase-boek - Maand |
Сар |
|
Januarie |
нэгдүгээр сар |
|
Februarie |
хоёрдугаар сар |
|
Maart |
гуравдугаар сар |
|
April |
дөрөвдүгээр сар |
|
Mei |
тавдугаар сар |
|
Junie |
зургаадуугаар сар |
|
Julie |
долоодугаар сар |
|
Augustus |
наймдугаар сар |
|
September |
есдүгээр сар |
|
Oktober |
аравдугаар сар |
|
November |
арван нэгдүгээр сар |
|
Desember |
арван хоёрдугаар сар |
|
Afrikaans-Mongools frase-boek - Hotel |
Зочид буудал |
|
Kamer nommer |
Дугаар |
|
Kamer |
Өрөө |
|
Akkommodasie |
Амьдрах |
|
Nag |
Шөнө (зочид буудалд амьдрах) |
|
Dag |
Өдөр |
|
(Dit is) koud / (dit is) warm |
Хүйтэн / Халуун |
|
Geem my die sleutel vir die kamer |
Түлхүүр (зочид буулын өрөөний) |
|
kind |
хүүхэд |
|
volwassene |
том хүн |
|
paspoort |
паспорт |
|
Moenie steur nie |
Төвөгшөөж болохгуй |
|
Maak my om …..wakker |
Намайг ……. сэрээнэ үү |
|
Afrikaans-Mongools frase-boek - Kar |
Автомашин |
|
Pad |
Зам |
|
Draai |
Эргэлт |
|
Kruising |
Уулзвар |
|
Stop |
Зогс |
|
Ompad |
Тойрж гарах |
|
Geen deurgang |
Явах хориотой |
|
Parkering |
Зогсоол |
|
Petrol stasie / Maak vol met petrol / Petrol |
Бензин колонк / Бакаа дүүргэнэ үү / Бензин |
|
Boete (kaartjie) / dokumente |
Торгууль / бичиг баримт |
|
My motor het gebreek |
Миний машин эвдэрсэн |
|
Auto-diens |
Авто засвар |
|
Afrikaans-Mongools frase-boek - Tekens |
Чиглүүлэгүүд |
|
Aandag |
Анхаарна уу |
|
Ingang / Uitgang |
Орц / Гарц |
|
Links / Regs |
Зүүн тийшээ / Баруун тийшээ |
|
Toe / Oop |
Хаалттай / Нээлттэй |
|
Verbode / Toegelaat |
Хориотой / Зөвшөөрөлтэй |
|
Trek / Stoot |
Татах / Түлхэх |
|
Hier / Daar |
Энд / Тэнд |
|
Geen rook |
Тамхи бүү тат |
|
Gevaar |
Аюултай |
|
Versigtig |
Болгоомжтой |
|
Briek |
Завсарлагаа |
|
Kruising |
Дамжих гарц |
|
Informasie |
Мэдээлэл |
|
Toilet |
Бие засах газар |
|
Afrikaans-Mongools frase-boek - Vevoer |
Тээврийн хэрэгслэл |
|
Waar is…… |
Хаана байдаг вэ……. |
|
stad |
хот |
|
straat |
гудамж |
|
huis |
байр |
|
kontant register |
касс |
|
kaartjie |
тасалбар |
|
stad kaart |
хотын төсөл зураг |
|
Bus |
Автобус |
|
Stop |
Зогсоол |
|
Lughawe / Vliegtuig / Vlug |
Нисэх / Онгоц / Рейс |
|
Bagasie |
Тээш |
|
Trein |
Галт тэрэг |
|
Rigting |
Чиглэл |
|
Vertrek / Aankoms |
Явах / Ирэх |
|
Oos / Wes / Noord / Suid |
дорно зүг / өрнө зүг / умард зүг / өмнө зүг |
|
Afrikaans-Mongools frase-boek - Dienste |
байгууллага |
|
Paspoort kontrole |
Пасортны шалгалт |
|
Doeane |
Гааль |
|
Ek het my dokumente verloor |
Би бичиг баримтаа гээсэн |
|
Hospitaal / Apteek / Dokter |
Эмнэлэг / Эмиийн сан / Эмч |
|
Ambulans |
Түргэн тусламж |
|
Brandweer |
Гал унтраах алба |
|
Polisie |
Цагдаагийн газар |
|
Poskantoor |
Шуудан |
|
Afrikaans-Mongools frase-boek - Restaurant / Kafee / Kroeg |
Ресторан / Кафе / Бар |
|
Kelner |
Зөөгч |
|
Spyskaart / Kinders spyskaart |
Хоолны цэс / Хүүхдийн хоолны цэс |
|
Bon appetit! |
Тавтай хооллоорой! |
|
Glas / Beker |
Стакан / Аяга |
|
Bottel / Glas |
Лонх / Хундага |
|
met / sonder (iets) |
юмтай / юмгүй (аливаа нэгэн юмаар) |
|
Water |
Ус |
|
Wyn / Bier |
Вино / Шар айраг |
|
Koffie / Melk / Tee |
Кофе / Сүү / Цай |
|
Koeldrank |
Жүүс |
|
Brood |
Талх |
|
Sop |
Шөл |
|
Kaas |
Бяслаг |
|
Pap / Pannekoeke |
Кааш / бин |
|
Suiker / Sout |
Элсэн чихэр / Давс / Перец |
|
Vleis / Vis / Pluimvee |
Мах / Загас / Шувуу |
|
Lam / Bees / Vark |
Хонины мах / Үхрийн мах / Гахайн мах |
|
Hoender |
Тахиа |
|
Gekookde / Gebraaide / Geroosterde |
Чанасан / Шарсан / Гриль |
|
Skerp |
Халуун ногоотой |
|
Nagereg / Vrugte |
Десерт / Жимс |
|
Appel |
Алим |
|
Druiwe |
Усан үзэм |
|
Piesang |
Банан |
|
Appelkoos / Perske |
Чангаанз / Тоор |
|
Lemoen / Suurlemoen |
Апельсин / Нимбэг |
|
Aarbei |
Гүзээлзгэн |
|
Granaat |
Анар |
|
Groente / Slaai |
Ногоо / Салат |
|
Aartappels |
Төмс |
|
Ui |
Сонгино |
|
Peper |
Перец |
|
Rys |
Будаа |
|
Knoffel |
Сармис |
|
Afrikaans-Mongools frase-boek - Betaling / Geld |
Төлбөр / Мөнгө |
|
Rekening asseblief |
Тооцоогоо хийнэ үү |
|
Prys |
Үнэ |
|
Ek wil met kredietkaart betaal |
Би картаар төлөх гэсэн юм |
|
Kleingeld / Geen kleingeld / Fooitjie |
Хариулт / Хариултгүй / Цайны мөнгө |
|
Afrikaans-Mongools frase-boek - Winkel / Kruideniersware |
Дэлгүүр / Хүнс |
|
Wat is dit? |
Энэ юу вэ? |
|
Wys my…. |
Үзүүлээч |
|
Hoeveel kos… |
ямар үнэтэй вэ |
|
kilo |
килограмм |
|
groot / klein |
том / жижиг |
|
liter |
литр |
|
meter |
метр |
|
Goedkoop |
Хямд |
|
Duur |
Үнэтэй |
|
Afslag |
Хөнгөлөлт |
|
Afrikaans-Mongools frase-boek - Kleur |
Өнгө |
|
lig / donker |
Цайвар / бараан |
|
wit / swart |
цагаан / хар |
|
grys |
саарал |
|
rooi |
улаан |
|
blou |
цэнхэр |
|
ligte blou |
хөх |
|
geel |
шар |
|
groen |
ногоон |
|
bruin |
бор |
|
oranje |
улбар шар |
|
pers |
чернилэн цэнхэр |
|
Afrikaans-Mongools frase-boek - Siekte |
Өвчин |
|
My….pyn |
Миний …...өвдөж байна |
|
kop / keel / maag / tand |
толгой / хоолой / гэдэс / шүд |
|
been / arm / rug |
хөл / гар / нуруу |
|
"Afrikaans-Mongools frase-boek" - hierdie is jou kompakte, gerieflike en praktiese hulp in kommunikasie