 |
 |
 |
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Razgovor |
Гуфтугe |
|
Ja / Vi |
Ман/Шумо |
 |
Da / Ne |
[а/Не |
 |
Dobro / Loše |
Хуб/Бад |
 |
Pozdrav / Doviđenja |
Салом/То боздид |
 |
Dobro jutro / Laku noć |
Суб{ ба хайр/Шаби хуш |
 |
Hvala / Molim |
Ташаккур/Саломат бошb |
 |
Izvinite (prilikom obraćanja) |
Бубахшед(ваrти муроxиат) |
 |
Kako se zovete? |
Номи шумо чист? |
 |
Dozvolite proći |
Иxозат ди{ед, гузарам |
 |
Recite |
Бигeед |
 |
Pomozite, molim vas |
Лутфан, кeмак намоед |
 |
Napišite to |
Инро бинависед |
 |
Ponovite |
Такрор намоед |
 |
Ja ne razumijem |
Ман намефа{мам |
 |
Govorite li engleski? |
Шумо бо англисb {арф мезанед? |
 |
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Brojke |
Раrам{о |
|
jedan / dva / tri |
як/ду/се |
 |
četiri / pet / šest |
чор/панx/шаш |
 |
sedam / osam / devet |
{афт/{ашт/ну{ |
 |
deset / sto / tisuća |
да{ / сад / {азор |
 |
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Datum |
сана |
|
Godina |
сол |
 |
Dan |
руз |
 |
Neradni dan |
истиро{ат |
 |
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Tjedan |
{афта |
|
ponedjeljak |
душанбе |
 |
utorak |
сешанбе |
 |
srijeda |
чоршанбе |
 |
četvrtak |
панxшанбе |
 |
petak |
xумъа |
 |
subota |
шанбе |
 |
nedjelja |
якшанбе |
 |
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Mjesec |
Мо{ |
|
siječanj |
январ |
 |
veljača |
феврал |
 |
ožujak |
март |
 |
travanj |
апрел |
 |
svibanj |
май |
 |
lipanj |
июн |
 |
srpanj |
июл |
 |
kolovoz |
август |
 |
rujan |
сентябр |
 |
listopad |
октябр |
 |
studeni |
ноябр |
 |
prosinac |
декабр |
 |
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Hotel |
Ме{монхона |
|
Soba |
{уxра |
 |
Soba |
Утоr |
 |
Smještaj |
Зиндагb кардан |
 |
Noć (boravak u hotelu) |
Шабонарузи(зиндагb дар ме{монхона) |
 |
Dan |
Руз |
 |
Ja sam rezervirao sobu |
Ман як {уxра фармуда будам |
 |
Hladno / Vruće |
Хунук/Гарм |
 |
Ključ (od sobe u hotelu) |
Калид({уxраи ме{монхона) |
 |
dijete |
кудак |
 |
odrasla osoba |
одами калон |
 |
putovnica |
шиноснома |
 |
Ne uznemirivati |
Ташвиш нади{ед |
 |
Probudite me u ... |
Маро соати …бедор намоед |
 |
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Automobil |
Мошин |
|
Cesta |
Ро{ |
 |
Skretanje |
Гардиш |
 |
Raskrižje |
Чорра{а |
 |
Stop |
Ист |
 |
Zaobilaznica |
Аз бар гузаштан |
 |
Prolaz je zabranjen |
Гузариш манъ аст |
 |
Parkiralište |
Истго{ |
 |
Benzinska postaja / Napunite pun spremnik / Benzin |
Нуrтаи фуруши сузишворb / Зарфро аз сузишворb пур кунед/Бензин |
 |
Kazna / dokumenti |
Xарима/{уxxат{о |
 |
Najam / Iznajmljivanje automobila |
Киро/Кирои мошин |
 |
Auto mi se pokvario |
Мошини ман аз кор баромад |
 |
Auto servis |
Таъмир ва хизматрасонии мошин{о |
 |
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Putokazi |
Нишона{о |
|
Pažnja |
Диrrат |
 |
Ulaz / Izlaz |
Даромад/Баромад |
 |
Lijevo / Desno |
Ба чап/Ба рост |
 |
Zatvoreno / Otvoreno |
Пушида/Кушода |
 |
Zauzeto / Slobodno |
Банд/Озод |
 |
Zabranjeno / Dozvoljeno |
Манъ аст / Мумкин аст |
 |
Početak / Kraj |
Оuоз/Охир |
 |
Vući / Gurati |
Кашидан / Тела додан |
 |
Ovdje / Tamo |
Ин xо/Он xо |
 |
Zabranjeno pušenje |
Кашидан манъ аст |
 |
Opasno |
Хатарнок |
 |
Oprez |
Э{тиёт |
 |
Pauza |
Танаффус |
 |
Prijelaz |
Гузариш |
 |
Informacija |
Маълумот |
 |
WC |
[оxатхона |
 |
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Prijevoz |
Наrлиёт |
|
Gdje se nalazi ... |
Дар куxо аст… |
 |
grad |
ша{р |
 |
ulica |
куча |
 |
kuća |
хона |
 |
blagajna |
касса |
 |
vozna karta |
чипта |
 |
karta grada |
харитаи ша{р |
 |
Želio bih pozvati taksi |
Ман хо{иш дорам такси даъват намоям |
 |
Autobus |
Автобус |
 |
Stanica |
Истго{ |
 |
Aerodrom / Avion / Let |
Фурудго{ / Таёра / Хатсайр |
 |
Prtljaga |
Баuоx |
 |
Vlak |
Rатора |
 |
Smjer |
Самт |
 |
Polazak / Dolazak |
Рафтан / Омадан |
 |
istok / zapad / sjever / jug |
шарr / uарб / шимол / xануб |
 |
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Službe |
Хадамот{о |
|
Kontrola putovnica |
Назорати шиноснома{о |
 |
Carina |
Гумрук |
 |
Ja sam izgubio dokumente |
Ман {уxxат{оямро гум кардам |
 |
Bolnica / Ljekarna / Doktor |
Беморхона / Дорухона / Духтур |
 |
Hitna pomoć |
Ёрии таъxилb |
 |
Vatrogasci |
Хадамоти сухторхомушкунb |
 |
Policija |
Пулис |
 |
Pošta |
Почта |
 |
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Restoran / Caffe / Bar |
Тарабхона / Rа{вахона / Бар |
|
Konobar |
Пешхизмат |
 |
Želim rezervirati stol |
Ман мехо{ам як миз дархост намоям |
 |
Meni / Dječji jelovnik |
Меню / Меню барои кудакон |
 |
Hladno / Vruće / Podgrijati |
Хунук / Гарм / Гарм кардан |
 |
Dobar tek! |
Ишти{ои том! |
 |
Čaša / Šalica |
Пиела / Коса |
 |
Boca / Čaša |
Шишa / Rада{ |
 |
bez / s (nečega) |
бе / бо (ягон чиз) |
 |
Voda |
Об |
 |
Vino / Pivo |
Май / Оби xав |
 |
Kava / Mlijeko / Čaj |
Rа{ва / Шир / Чой |
 |
Sok |
Шарбат |
 |
Kruh |
Нон |
 |
Juha |
Шурбо |
 |
Sir |
Панир |
 |
Kašica / Palačinke |
Шавла / Rалама |
 |
Šećer / Sol / Papar |
Шакар / Намак / Rаланфур |
 |
Meso / Riba / Peradi |
Гушт / Мо{b / Парранда |
 |
Janjetina / Govedina / Svinjetina |
Гушти гусфанд / Гушти гов / Гушти хук |
 |
Piletina |
Мурu |
 |
Kuhana / Pečena / Roštilj |
Обпаз / Бирён / Грил |
 |
Pikantna |
Тезb |
 |
Desert / Voće |
Десерт / Мева |
 |
Jabuka |
Себ |
 |
Grožđe |
Ангур |
 |
Banana |
Банан |
 |
Kajsije / Breskve |
Зардолу / Шафтолу |
 |
Naranča / Limun |
Афлесун / Лиму |
 |
Jagode |
Rулфиной |
 |
Nar |
Анор |
 |
Povrće / Salata |
Сабзавот / Хуриш |
 |
Krumpir |
Картошка |
 |
Luk |
Пиёз |
 |
Paprika |
Rаланфур |
 |
Riža |
Биринч |
 |
Češnjak |
Сирпиёз |
 |
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Plaćanje / Novac |
Пардохт / Пул |
|
Račun, molim |
Мар{амат, {исобро биёред |
 |
Cijena |
Нарх |
 |
Želim platiti kreditnom karticom |
Mан бо корт мехо{ам пардохт намоям |
 |
Kusur / Bez kusura / Napojnica |
Баrия / Бе баrия / Чойпулb |
 |
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Prodavaonica / Hrana |
Маuоза / Хурокворb |
|
Što je to? |
Ин чист? |
 |
Pokažite ... |
Нишон ди{ед… |
 |
Koliko košta ... |
Чанд пул меистад… |
 |
kilogram |
киллограмм |
 |
veliki / mali |
калон / хурд |
 |
litra |
литр |
 |
metar |
метр |
 |
Jeftino |
Арзон |
 |
Skupo |
Rимат |
 |
Popust |
Тахфиф |
 |
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Boja |
Ранг |
|
svijetla / tamna |
равшан / торик |
 |
bijela / crna |
сафед / сиё{ |
 |
siva |
хокистарранг |
 |
crvena |
сурх |
 |
plava |
кабуд |
 |
plava |
осмонранг |
 |
žuta |
зард |
 |
zelena |
сабз |
 |
smeđa |
xигарb |
 |
narančasta |
норанxb |
 |
ljubičasta |
арuувонb |
 |
Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik - Bolest |
Беморb |
|
Boli me ... |
…ман дард мекунад |
 |
glava / grlo / trbuh / zub |
сар / гулу / шикам / дандон |
 |
noga / ruka / leđa |
пой / даст / миён |
 |
Imam visoku temperaturu |
Таби ман баланд аст |
 |
Pozovite liječnika |
Духтурро даъват намоед |
 |
"Hrvatsk-tadžički frazeološki rječnik" - to je Vaš kompaktan, prikladan i praktičan asistent u komunikaciji.