 |
 |
 |
Hrvatsk-perzijski frazeološki rječnik - Razgovor |
مکالمه |
|
Ja / Vi |
من/شما |
 |
Da / Ne |
بله/خیر |
 |
Dobro / Loše |
خوب/بد |
 |
Pozdrav / Doviđenja |
سلام/ خدا حافظ |
 |
Dobro jutro / Laku noć |
صبح به خیر/ شب به خیر |
 |
Hvala / Molim |
ممنون/ خواهش می کنم |
 |
Izvinite (prilikom obraćanja) |
عذر می خواهم |
 |
Kako se zovete? |
اسم شما چی است؟ |
 |
Dozvolite proći |
اجازه بدهید رد شوم |
 |
Recite |
به من بگویید |
 |
Pomozite, molim vas |
لطفا کمک کنید |
 |
Napišite to |
این را بنویسید |
 |
Ponovite |
تکرار کنید |
 |
Ja ne razumijem |
من متوجه نمی شوم |
 |
Govorite li engleski? |
شما به زبان انگلیسی صحبت می کنید؟ |
 |
Hrvatsk-perzijski frazeološki rječnik - Brojke |
ارقام |
|
jedan / dva / tri |
یک/دو/سه |
 |
četiri / pet / šest |
چهار/پنج/شش |
 |
sedam / osam / devet |
هفت/هشت/نه |
 |
deset / sto / tisuća |
ده/صد/هزار |
 |
Hrvatsk-perzijski frazeološki rječnik - Datum |
تاریخ |
|
Godina |
سال |
 |
Dan |
روز |
 |
Neradni dan |
تعطیل |
 |
Hrvatsk-perzijski frazeološki rječnik - Tjedan |
هفته |
|
ponedjeljak |
دوشنبه |
 |
utorak |
سه شنبه |
 |
srijeda |
چهارشنبه |
 |
četvrtak |
پنجشنبه |
 |
petak |
جمعه |
 |
subota |
شنبه |
 |
nedjelja |
یکشنبه |
 |
Hrvatsk-perzijski frazeološki rječnik - Mjesec |
ماه |
|
siječanj |
ژنویه |
 |
veljača |
فوریه |
 |
ožujak |
مارس |
 |
travanj |
آپریل |
 |
svibanj |
مه |
 |
lipanj |
ژوین |
 |
srpanj |
ژولی |
 |
kolovoz |
اوت |
 |
rujan |
سپتامبر |
 |
listopad |
اکتابر |
 |
studeni |
ناومبر |
 |
prosinac |
دسامبر |
 |
Hrvatsk-perzijski frazeološki rječnik - Hotel |
هاتل |
|
Soba |
اتاق |
 |
Soba |
اتاق |
 |
Smještaj |
اقامت |
 |
Noć (boravak u hotelu) |
شب (اقامت در هاتل) |
 |
Dan |
روز |
 |
Ja sam rezervirao sobu |
من اتاق رزرو کردم |
 |
Hladno / Vruće |
سرد/ گرم |
 |
Ključ (od sobe u hotelu) |
کلید (از اتاق هاتل) |
 |
dijete |
کودک |
 |
odrasla osoba |
بزرگسال |
 |
putovnica |
شناسنامه |
 |
Ne uznemirivati |
مزاحم نشوید |
 |
Probudite me u ... |
من را در ساعت ... بیدار کنید |
 |
Hrvatsk-perzijski frazeološki rječnik - Automobil |
خودرو |
|
Cesta |
راه |
 |
Skretanje |
پیچ |
 |
Raskrižje |
چهار راه |
 |
Stop |
ایست |
 |
Zaobilaznica |
انحراف |
 |
Prolaz je zabranjen |
ورود ممنوع |
 |
Parkiralište |
پارکینگ |
 |
Benzinska postaja / Napunite pun spremnik / Benzin |
پمپ بنزین/کامل بنزین بزنید/ بنزین |
 |
Kazna / dokumenti |
جریمه/مدارک |
 |
Najam / Iznajmljivanje automobila |
اجاره/اجاره خودرو |
 |
Auto mi se pokvario |
ماشین من خراب شد |
 |
Auto servis |
تعمیرگاه خودرو |
 |
Hrvatsk-perzijski frazeološki rječnik - Putokazi |
علامت اشاره |
|
Pažnja |
توجه |
 |
Ulaz / Izlaz |
ورود/خروج |
 |
Lijevo / Desno |
به سمت چپ/به سمت راست |
 |
Zatvoreno / Otvoreno |
بسته است/باز است |
 |
Zauzeto / Slobodno |
مشغول/آزاد |
 |
Zabranjeno / Dozvoljeno |
ممنوع است/ مجاز است |
 |
Početak / Kraj |
آغاز/پایان |
 |
Vući / Gurati |
کشیدن/هل دادن |
 |
Ovdje / Tamo |
اینجا/آنجا |
 |
Zabranjeno pušenje |
سیگار نکشید |
 |
Opasno |
خطر ناک |
 |
Oprez |
مواظب |
 |
Pauza |
استراحت |
 |
Prijelaz |
عبور |
 |
Informacija |
اطلاعات |
 |
WC |
دستشویی |
 |
Hrvatsk-perzijski frazeološki rječnik - Prijevoz |
وسیله حمل و نقل |
|
Gdje se nalazi ... |
در کجا ... است؟ |
 |
grad |
شهر |
 |
ulica |
خیابان |
 |
kuća |
خانه |
 |
blagajna |
صندوق |
 |
vozna karta |
بیلت |
 |
karta grada |
نقشه شهر |
 |
Želio bih pozvati taksi |
می خواستم تاکسی سفارش کنم |
 |
Autobus |
اتوبوس |
 |
Stanica |
ایستگاه |
 |
Aerodrom / Avion / Let |
فرودگاه/هواپیما/پرواز |
 |
Prtljaga |
بار |
 |
Vlak |
قطار |
 |
Smjer |
جهت |
 |
Polazak / Dolazak |
حرکت/رسید |
 |
istok / zapad / sjever / jug |
شرق/غرب/شمال/جنوب |
 |
Hrvatsk-perzijski frazeološki rječnik - Službe |
خدمات |
|
Kontrola putovnica |
عبور گذرنامه |
 |
Carina |
گمرک |
 |
Ja sam izgubio dokumente |
من مدارکم را گم کردم |
 |
Bolnica / Ljekarna / Doktor |
بیمارستان/داروخانه/پزشک |
 |
Hitna pomoć |
آرژانس |
 |
Vatrogasci |
امداد آتش نشان |
 |
Policija |
پلیس |
 |
Pošta |
پست |
 |
Hrvatsk-perzijski frazeološki rječnik - Restoran / Caffe / Bar |
رستوران/کافه/بار |
|
Konobar |
گرسان |
 |
Želim rezervirati stol |
من می خواهم میز رزرو کنم |
 |
Meni / Dječji jelovnik |
منو/منوی کودکانه |
 |
Hladno / Vruće / Podgrijati |
سرد/گرم/گرم کردن |
 |
Dobar tek! |
نوش جان! |
 |
Čaša / Šalica |
لیوان/فنجان |
 |
Boca / Čaša |
بتری/لیوان شراب |
 |
bez / s (nečega) |
بدون/با |
 |
Voda |
آب |
 |
Vino / Pivo |
شراب/آب جو |
 |
Kava / Mlijeko / Čaj |
قهوه/شیر/چای |
 |
Sok |
آب میوه |
 |
Kruh |
نان |
 |
Juha |
سوپ |
 |
Sir |
پنیر |
 |
Kašica / Palačinke |
آش/کلوچه |
 |
Šećer / Sol / Papar |
شکر/نمک/فلفل |
 |
Meso / Riba / Peradi |
گوشت/ماهی/گوشت مرغ |
 |
Janjetina / Govedina / Svinjetina |
گوشت گوسفند/گوشت گاو/گوشت خوک |
 |
Piletina |
مرغ |
 |
Kuhana / Pečena / Roštilj |
اب پز/سرخ شده/گریل |
 |
Pikantna |
تند |
 |
Desert / Voće |
دسرت/میوجات |
 |
Jabuka |
سیب |
 |
Grožđe |
انگور |
 |
Banana |
موز |
 |
Kajsije / Breskve |
زرد آلو/هلو |
 |
Naranča / Limun |
پرتغال/لیمو |
 |
Jagode |
توت فرنگی |
 |
Nar |
انار |
 |
Povrće / Salata |
سبزیجات/سالاد |
 |
Krumpir |
سیب زمینی |
 |
Luk |
پیاز |
 |
Paprika |
فلفل |
 |
Riža |
برنج |
 |
Češnjak |
سیر |
 |
Hrvatsk-perzijski frazeološki rječnik - Plaćanje / Novac |
پرداخت/پول |
|
Račun, molim |
لطفا حساب کنید |
 |
Cijena |
قیمت |
 |
Želim platiti kreditnom karticom |
من میخواهم با کارت پرداخت کنم |
 |
Kusur / Bez kusura / Napojnica |
تحوبل/بدون تحویل/ انعام |
 |
Hrvatsk-perzijski frazeološki rječnik - Prodavaonica / Hrana |
فروشگاه/محصولات |
|
Što je to? |
این چی است؟ |
 |
Pokažite ... |
نشان دهید... |
 |
Koliko košta ... |
چند است؟ |
 |
kilogram |
کلیگرام |
 |
veliki / mali |
بزرگ/کوچک |
 |
litra |
لیتر |
 |
metar |
متر |
 |
Jeftino |
ارزان |
 |
Skupo |
گران |
 |
Popust |
تخفیف |
 |
Hrvatsk-perzijski frazeološki rječnik - Boja |
رنگ |
|
svijetla / tamna |
روشن/تیره |
 |
bijela / crna |
سفید/سیاه |
 |
siva |
خاکستری |
 |
crvena |
قرمز |
 |
plava |
آبی |
 |
plava |
آبی |
 |
žuta |
زرد |
 |
zelena |
سبز |
 |
smeđa |
قهویی |
 |
narančasta |
نارنجی |
 |
ljubičasta |
بنفشی |
 |
Hrvatsk-perzijski frazeološki rječnik - Bolest |
بیماری |
|
Boli me ... |
درد می کند ... |
 |
glava / grlo / trbuh / zub |
سر/گلو/شکم/دندان |
 |
noga / ruka / leđa |
پا/دست/کمر |
 |
Imam visoku temperaturu |
من طب دارم |
 |
Pozovite liječnika |
دکتر را صدا کنید |
 |
"Hrvatsk-perzijski frazeološki rječnik" - to je Vaš kompaktan, prikladan i praktičan asistent u komunikaciji.