 |
 |
 |
Norsk-tyrkisk parlør - Samtale |
Sohbet |
|
Jeg / De (du) |
Ben/Siz |
 |
Ja / Nei |
Evet/Hayır |
 |
Godt / Ille |
İyi/Kötü |
 |
God dag / Adjø |
Merhaba / Hoşçakalın |
 |
God morgen / God natt |
Günaydın / İyi geceler |
 |
Takk / Værsågod |
Teşekkürler / Lütfen |
 |
Unnskyld (som tiltaleord) |
Affedersiniz )konuşma sırasında) |
 |
Hva heter De? |
Adınız ne? |
 |
Gør plass, takk |
Geçmeye müsaade ediniz |
 |
Kan du si mej |
Söyler misiniz |
 |
Vær så snill å hjelpe meg? |
Yardım edin, lütfen |
 |
Skriv det |
Bunu yazın |
 |
Gjenta det |
Tekrarlayın |
 |
Jeg forstår ikke |
Anlamıyorum |
 |
Snakker du engelsk? |
İngilizce konuşuyor musunuz? |
 |
Norsk-tyrkisk parlør - Siffer |
Rakamlar |
|
en / to / tre |
bir / iki / üç |
 |
fire / fem / seks |
dört / beş / altı |
 |
sju / åtte / ni |
yedi / sekiz / dokuz |
 |
ti / hundre / tusen |
on / yüz / bin |
 |
Norsk-tyrkisk parlør - Datum |
Tarih |
|
År |
Yıl |
 |
Dag |
Gün |
 |
Fridag |
Tatil |
 |
Norsk-tyrkisk parlør - Uke |
Hafta |
|
mandag |
Pazartesi |
 |
tirsdag |
Salı |
 |
onsdag |
Çarşamba |
 |
torsdag |
Perşembe |
 |
fredag |
Cuma |
 |
lørdag |
Cumartesi |
 |
søndag |
Pazar |
 |
Norsk-tyrkisk parlør - Måned |
Ay |
|
januar |
Ocak |
 |
februar |
Şubat |
 |
mars |
Mart |
 |
april |
Nisan |
 |
mai |
Mayıs |
 |
juni |
Haziran |
 |
juli |
Temmuz |
 |
august |
Ağustos |
 |
september |
Eylül |
 |
oktober |
Ekim |
 |
november |
Kasım |
 |
desember |
Aralık |
 |
Norsk-tyrkisk parlør - Hotell |
Otel |
|
Hotellværelse |
Numara |
 |
Værelse |
Oda |
 |
Losji |
ikamet |
 |
Natt (losji i et hotell) |
gece (otelde kalma) |
 |
Dag |
Gün |
 |
Jeg bestilte et værelse |
Oda sipariş etmiştim |
 |
Kaldt / Varmt |
Soğuk / Sıcak |
 |
Gi meg nøkkelen til værelset |
Anahtar (otel odasının) |
 |
barn |
Çocuk |
 |
utvoksen |
Büyük |
 |
pass |
pasaport |
 |
Ikke forstyrr |
Rahatsız etmeyiniz |
 |
Vekk meg opp klokken... |
… de beni uyandırınız |
 |
Norsk-tyrkisk parlør - Bil |
Otomobil |
|
Vei |
Yol |
 |
Vending |
Dönüş |
 |
Korsvei |
Kavşak |
 |
Holdt! |
Durma |
 |
Forbikjørsel |
Yolu dönerek geçme |
 |
Ingen passasje |
Geçiş ysaktır |
 |
Holdeplass |
Otopark |
 |
Bensinstasjon / Fyll tanken fullt / Bensin |
Yakıt dolumu / Tam doldurunuz / benzin |
 |
Bøte / papirer |
Ceza / belgeler |
 |
Jeg ønsker å leie en bil |
Kira / Araba kiralama |
 |
Bilen brøt sammen |
Arabam bozuldu |
 |
Veksted |
Otomobil servisi |
 |
Norsk-tyrkisk parlør - Viser |
İşaretler |
|
Gi akt |
Dikkat |
 |
Innløp / Utgang |
Giriş / Çıkış |
 |
Til venstre / Til høyre |
Sola / sağa |
 |
Lukket / Åpen |
Kapalı / Açık |
 |
Opptatt / Ledig |
Meşgul / Serbest |
 |
Forbudt / Tillatt |
Yasaktır / izin verilir |
 |
Begynnelse / Slutt |
Başı / Sonu |
 |
Trekke / Skubbe |
Çekme / itme |
 |
Her / Der |
burada / orada |
 |
Tobakksrøkning forbudt |
Sigara içilmez |
 |
Farligt |
Tehlikeli |
 |
Forsiktig! |
Dikkatli |
 |
Dagmålshvil |
Teneffüs |
 |
Overgang |
Geçit |
 |
Informasjon |
Bilgi |
 |
Toalett |
WC |
 |
Norsk-tyrkisk parlør - Transport |
Ilaşım |
|
Hvor ligger... |
… nerede yerleşir |
 |
stad |
şehir |
 |
gate |
cadde |
 |
hus |
ev |
 |
billettkontor |
gişe |
 |
billett |
bilet |
 |
kart over staden |
şehir haritası |
 |
Jeg vil gjerne ringe etter en vogn |
Taksi çağırmak isterdim |
 |
Buss |
Otobüs |
 |
Stoppested |
Durak |
 |
Lufthavn / Flymaskin / Tur |
Havaalanı / Uçak / Sefer |
 |
Bagasje |
Bagaj |
 |
Tog |
Tren |
 |
Retning |
Güzergah |
 |
Avgang / Ankomst |
Kalkış / Varış |
 |
øst / vest / nord / syd |
doğu / batı / kuzey / güney |
 |
Norsk-tyrkisk parlør - Tjenester |
Servisler |
|
Passkontroll |
Pasaport kontrolü |
 |
Toll |
Gümrük |
 |
Jeg har mistet papirene mine |
Belgelerimi kaybettim |
 |
Sykehus / Apotek / Lege |
Hastane / Eczane / Doktor |
 |
Ambulanse |
Ambülans |
 |
Brannvesen |
İtfaiye servisi |
 |
Politi |
Polis |
 |
Post |
Postane |
 |
Norsk-tyrkisk parlør - Restaurant / Kafe / Bar |
Restoran / kafe / bar |
|
Tjener |
Garson |
 |
Jeg ønsker å bestille et bord |
Masa sipariş etmek istiyorum |
 |
Spisekort / Barnemeny |
Menü / Çocuk menüsü |
 |
Spis godt |
Afiyet olsun! |
 |
Glass / Kopp |
Bardak / fincan |
 |
Flaske / Drikkebeger |
Şişe / Kadeh |
 |
uten / med |
siz/ile (bir şey) |
 |
Vann |
Su |
 |
Vin / Øl |
Şarap / bira |
 |
Kaffe / Melk / Te |
Kahve / Süt / Çay |
 |
Saft |
Meyve suyu |
 |
Brød |
Ekmek |
 |
Suppe |
Çorba |
 |
Ost |
Peynir |
 |
Grøt / Pannekaker |
ezme/yufka |
 |
Sukker / Salt |
Şeker / Tuz / Biber |
 |
Kjøtt / Fisk / Fugl |
Et / Balık / Kuşeti |
 |
Lammekjøtt / Oksekjøtt / Flesk |
Koyun eti / Dana eti / Domuz eti |
 |
Kylling |
Tavuk |
 |
Kokt / Stekt / Grill |
Haşlanmış / kavurma / Gril |
 |
Pikant |
Acılı |
 |
Etterrett / Frukter |
Tatlı / Meyve |
 |
Eple |
Elma |
 |
Vindrue |
Üzüm |
 |
Banan |
Muz |
 |
Aprikos / Fersken |
Erik / Şeftali |
 |
Appelsin / Sitron |
Portakal / Limon |
 |
Jordbær |
Çilek |
 |
Granateple |
Nar |
 |
Grønnsaker / Salat |
Sebze / marul |
 |
Poteter |
Patates |
 |
Løk |
Soğan |
 |
Pepper |
Biber |
 |
Ris |
pirinç |
 |
Hvitløk |
sarımsak |
 |
Norsk-tyrkisk parlør - Betaling / Penger |
Ödeme / Para |
|
Kan jeg få regningen? |
Hesap, lütfen |
 |
Pris |
Fiyat |
 |
Jeg ønsker å betale med kredittkort |
Kredi kartıyla ödemek istiyorum |
 |
Vekslepenger / Jeg behøver ikke vekslepenger / Drikkepenger |
Para üstü / Para üstü yok / çay parası |
 |
Norsk-tyrkisk parlør - Butikk / Spisevarer |
Mağaza / Gıda |
|
Hva er det for noe? |
Bu ne? |
 |
Vis det til meg |
Gösteriniz …. |
 |
Hva koster det? |
……. Ne kadar? |
 |
kilo |
kilogram |
 |
den store / den lille |
büyük / küçük |
 |
liter |
litre |
 |
meter |
metre |
 |
Billigt |
Ucuz |
 |
Dyrt |
Pahalı |
 |
Rabatt |
İmdirim |
 |
Norsk-tyrkisk parlør - Farge |
Renk |
|
Lys / Mørk |
açık renk / koyu renk |
 |
Hvit / Svart |
beyaz / siyah |
 |
Grå |
gri |
 |
Rød |
kırmızı |
 |
Blå |
mavi |
 |
Cyanblå |
açık mavi |
 |
Gul |
sarı |
 |
Grønn |
yeşil |
 |
Brun |
kahverengi |
 |
Oransje |
turuncu |
 |
Blåfiolett |
mor |
 |
Norsk-tyrkisk parlør - Sykdom |
Hastalık |
|
Jeg har vondt i ... |
Benim …… ağrıyor |
 |
hodet / halsen / magen / tennene |
kafa / boğaz / karın / diş |
 |
foten / armen / rygget |
ayak / el / bel |
 |
Jeg har feber |
Ateşim yüksek |
 |
Kan du få tak i en lege |
Doktor çağırın |
 |
"Norsk-tyrkisk parlør" - det er din medhjelp for at prate , den er kompakt, bekvem og meget praktisk.