|
|
|
Norsk-japansk parlør - Samtale |
会話 |
|
Jeg / De (du) |
私/あなた |
|
Ja / Nei |
はい/いいえ |
|
Godt / Ille |
いい/悪い |
|
God dag / Adjø |
こんにちは/さようなら |
|
God morgen / God natt |
おはようございます/お休みなさい |
|
Takk / Værsågod |
ありがとうございます/どういたしまして |
|
Unnskyld (som tiltaleord) |
すみません |
|
Hva heter De? |
お名前は何ですか? |
|
Gør plass, takk |
通してください。 |
|
Kan du si mej |
教えてください。 |
|
Vær så snill å hjelpe meg? |
手伝ってください。 |
|
Skriv det |
これを書いてください。 |
|
Gjenta det |
もう一度言ってください。 |
|
Jeg forstår ikke |
分かりません。 |
|
Snakker du engelsk? |
英語が話せますか? |
|
Norsk-japansk parlør - Siffer |
数字 |
|
en / to / tre |
一/二/三 |
|
fire / fem / seks |
四/五/六 |
|
sju / åtte / ni |
七/八/九 |
|
ti / hundre / tusen |
十/百/千 |
|
Norsk-japansk parlør - Datum |
日付 |
|
År |
年 |
|
Dag |
日 |
|
Fridag |
祝日 |
|
Norsk-japansk parlør - Uke |
週 |
|
mandag |
月曜日 |
|
tirsdag |
火曜日 |
|
onsdag |
水曜日 |
|
torsdag |
木曜日 |
|
fredag |
金曜日 |
|
lørdag |
土曜日 |
|
søndag |
日曜日 |
|
Norsk-japansk parlør - Måned |
月 |
|
januar |
一月 |
|
februar |
二月 |
|
mars |
三月 |
|
april |
四月 |
|
mai |
五月 |
|
juni |
六月 |
|
juli |
七月 |
|
august |
八月 |
|
september |
九月 |
|
oktober |
十月 |
|
november |
十一月 |
|
desember |
十二月 |
|
Norsk-japansk parlør - Hotell |
ホテル |
|
Hotellværelse |
部屋 |
|
Værelse |
部屋 |
|
Losji |
滞在 |
|
Natt (losji i et hotell) |
一泊 |
|
Dag |
一日 |
|
Jeg bestilte et værelse |
私は予約をしました。 |
|
Kaldt / Varmt |
寒い/暑い |
|
Gi meg nøkkelen til værelset |
(部屋の)鍵 |
|
barn |
子供 |
|
utvoksen |
大人 |
|
pass |
パスポート |
|
Ikke forstyrr |
起こさないでください |
|
Vekk meg opp klokken... |
…に起こしてください |
|
Norsk-japansk parlør - Bil |
自動車 |
|
Vei |
道路 |
|
Vending |
曲がり角 |
|
Korsvei |
交差点 |
|
Holdt! |
止まれ |
|
Forbikjørsel |
巡回 |
|
Ingen passasje |
乗物通行止 |
|
Holdeplass |
駐車所 |
|
Bensinstasjon / Fyll tanken fullt / Bensin |
ガソリン・スタンド/満タンにしてください/ガソリン |
|
Bøte / papirer |
罰金/書類 |
|
Jeg ønsker å leie en bil |
レンタル/レンタカー |
|
Bilen brøt sammen |
車が壊れました。 |
|
Veksted |
自動車整備サービス |
|
Norsk-japansk parlør - Viser |
道路標識 |
|
Gi akt |
注目 |
|
Innløp / Utgang |
入口/出口 |
|
Til venstre / Til høyre |
左/右 |
|
Lukket / Åpen |
休業中/営業中 |
|
Opptatt / Ledig |
満席/空席 |
|
Forbudt / Tillatt |
禁止/許可 |
|
Begynnelse / Slutt |
開始/終了 |
|
Trekke / Skubbe |
引く/押す |
|
Her / Der |
ここ/そこ |
|
Tobakksrøkning forbudt |
禁煙 |
|
Farligt |
危険 |
|
Forsiktig! |
注意 |
|
Dagmålshvil |
休憩 |
|
Overgang |
横断歩道 |
|
Informasjon |
情報 |
|
Toalett |
お手洗い |
|
Norsk-japansk parlør - Transport |
乗物 |
|
Hvor ligger... |
…はどこですか。 |
|
stad |
都市 |
|
gate |
通り |
|
hus |
番地 |
|
billettkontor |
切符売場 |
|
billett |
切符 |
|
kart over staden |
都市の地図 |
|
Jeg vil gjerne ringe etter en vogn |
タクシーを呼びたいです。 |
|
Buss |
バス |
|
Stoppested |
停留所 |
|
Lufthavn / Flymaskin / Tur |
空港/飛行機/航空便 |
|
Bagasje |
荷物 |
|
Tog |
列車 |
|
Retning |
行き先 |
|
Avgang / Ankomst |
出発/到着 |
|
øst / vest / nord / syd |
東/西/北/南 |
|
Norsk-japansk parlør - Tjenester |
官庁 |
|
Passkontroll |
チェックカウンター |
|
Toll |
税関 |
|
Jeg har mistet papirene mine |
書類をなくしました。 |
|
Sykehus / Apotek / Lege |
病院/薬局/医者 |
|
Ambulanse |
救急車 |
|
Brannvesen |
消防 |
|
Politi |
警察 |
|
Post |
郵便局 |
|
Norsk-japansk parlør - Restaurant / Kafe / Bar |
レストラン/喫茶店/バー |
|
Tjener |
ウエイター |
|
Jeg ønsker å bestille et bord |
予約をしたいです。 |
|
Spisekort / Barnemeny |
メニュー/子供メニュー |
|
Spis godt |
お召し上がりください。 |
|
Glass / Kopp |
グラス/カップ |
|
Flaske / Drikkebeger |
ビン/グラス |
|
uten / med |
なし/あり |
|
Vann |
水 |
|
Vin / Øl |
ワイン/ビール |
|
Kaffe / Melk / Te |
コーヒー/牛乳/紅茶 |
|
Saft |
ジュース |
|
Brød |
パン |
|
Suppe |
スープ |
|
Ost |
チーズ |
|
Grøt / Pannekaker |
おかゆ/クレープ |
|
Sukker / Salt |
砂糖/塩/胡椒 |
|
Kjøtt / Fisk / Fugl |
肉/魚/鳥肉 |
|
Lammekjøtt / Oksekjøtt / Flesk |
羊肉/牛肉/豚肉 |
|
Kylling |
鶏肉 |
|
Kokt / Stekt / Grill |
煮/焼き/グリル |
|
Pikant |
辛い |
|
Etterrett / Frukter |
デザート/果物 |
|
Eple |
リンゴ |
|
Vindrue |
ブドウ |
|
Banan |
バナナ |
|
Aprikos / Fersken |
アプリコット/桃 |
|
Appelsin / Sitron |
オレンジ/レモン |
|
Jordbær |
苺 |
|
Granateple |
ザクロ |
|
Grønnsaker / Salat |
野菜/サラダ |
|
Poteter |
じゃがいも |
|
Løk |
玉葱 |
|
Pepper |
パプリカ |
|
Ris |
ご飯 |
|
Hvitløk |
にんにく |
|
Norsk-japansk parlør - Betaling / Penger |
料金/お金 |
|
Kan jeg få regningen? |
ご会計をお願いします。 |
|
Pris |
値段 |
|
Jeg ønsker å betale med kredittkort |
クレジット・カードで払いたいです。 |
|
Vekslepenger / Jeg behøver ikke vekslepenger / Drikkepenger |
おつり/おつりはいりません/チップ |
|
Norsk-japansk parlør - Butikk / Spisevarer |
店/食料品 |
|
Hva er det for noe? |
これは何ですか。 |
|
Vis det til meg |
…を見せてください。 |
|
Hva koster det? |
…はいくらですか。 |
|
kilo |
キロ |
|
den store / den lille |
大きい/小さい |
|
liter |
リットル |
|
meter |
メートル |
|
Billigt |
安い |
|
Dyrt |
高い |
|
Rabatt |
割引 |
|
Norsk-japansk parlør - Farge |
色 |
|
Lys / Mørk |
明るい/暗い |
|
Hvit / Svart |
白い/黒い |
|
Grå |
灰色 |
|
Rød |
赤い |
|
Blå |
青い |
|
Cyanblå |
水色 |
|
Gul |
黄色 |
|
Grønn |
緑色 |
|
Brun |
茶色 |
|
Oransje |
オレンジ |
|
Blåfiolett |
紫 |
|
Norsk-japansk parlør - Sykdom |
病気 |
|
Jeg har vondt i ... |
…が痛いです。 |
|
hodet / halsen / magen / tennene |
頭/喉/お腹/歯 |
|
foten / armen / rygget |
足/手/背中 |
|
Jeg har feber |
熱があります。 |
|
Kan du få tak i en lege |
医者を呼んでください。 |
|
"Norsk-japansk parlør" - det er din medhjelp for at prate , den er kompakt, bekvem og meget praktisk.