|
|
|
Norsk-slovensk parlør - Samtale |
Pogovor |
|
Jeg / De (du) |
Jaz / Vi |
|
Ja / Nei |
Da / Ne |
|
Godt / Ille |
Dobro / Slabo |
|
God dag / Adjø |
Pozdravljeni / Nasvidenje |
|
God morgen / God natt |
Dobro jutro / Lahko noč |
|
Takk / Værsågod |
Hvala / Prosim |
|
Unnskyld (som tiltaleord) |
Oprostite (pri nagovoru) |
|
Hva heter De? |
Kako vam je ime? |
|
Gør plass, takk |
Dovolite mi, da grem mimo / Oprostite |
|
Kan du si mej |
Povejte |
|
Vær så snill å hjelpe meg? |
Ali mi lahko pomagate prosim |
|
Skriv det |
Napišite to |
|
Gjenta det |
Ponovite |
|
Jeg forstår ikke |
Jaz ne razumem |
|
Snakker du engelsk? |
Ali govorite angleško? |
|
Norsk-slovensk parlør - Siffer |
Številke |
|
en / to / tre |
ena/ dva / tri |
|
fire / fem / seks |
štiri / pet / šest |
|
sju / åtte / ni |
sedem / osem / devet |
|
ti / hundre / tusen |
deset / sto / tisoč |
|
Norsk-slovensk parlør - Datum |
Datum |
|
År |
Leto |
|
Dag |
Dan |
|
Fridag |
Dela prost dan |
|
Norsk-slovensk parlør - Uke |
Teden |
|
mandag |
ponedeljek |
|
tirsdag |
torek |
|
onsdag |
sreda |
|
torsdag |
četrtek |
|
fredag |
petek |
|
lørdag |
sobota |
|
søndag |
nedelja |
|
Norsk-slovensk parlør - Måned |
mesec |
|
januar |
januar |
|
februar |
februar |
|
mars |
marec |
|
april |
april |
|
mai |
maj |
|
juni |
junij |
|
juli |
julij |
|
august |
avgust |
|
september |
september |
|
oktober |
oktober |
|
november |
november |
|
desember |
december |
|
Norsk-slovensk parlør - Hotell |
Hotel |
|
Hotellværelse |
Hotelska soba |
|
Værelse |
Soba |
|
Losji |
Nastanitev |
|
Natt (losji i et hotell) |
Noč (nastanitve) |
|
Dag |
Dan |
|
Jeg bestilte et værelse |
Rezerviral sem sobo |
|
Kaldt / Varmt |
Hladno/ Vroče |
|
Gi meg nøkkelen til værelset |
Ključ (od hotelske sobe) |
|
barn |
otrok |
|
utvoksen |
odrasel |
|
pass |
potni list |
|
Ikke forstyrr |
Ne moti |
|
Vekk meg opp klokken... |
Zbudite me ob … |
|
Norsk-slovensk parlør - Bil |
Avtomobil |
|
Vei |
Pot |
|
Vending |
Obrat |
|
Korsvei |
Križišče |
|
Holdt! |
Stop |
|
Forbikjørsel |
Obvoz |
|
Ingen passasje |
Prepovedan prehod |
|
Holdeplass |
Parkirni prostor |
|
Bensinstasjon / Fyll tanken fullt / Bensin |
Benciska črpalka / Napolniti cel rezervoar / Bencin |
|
Bøte / papirer |
Kazen / dokumenti |
|
Jeg ønsker å leie en bil |
Izposoja / Najem avta |
|
Bilen brøt sammen |
Pokvaril se mi je avto |
|
Veksted |
Avtoservis |
|
Norsk-slovensk parlør - Viser |
Kazalci |
|
Gi akt |
Pozor |
|
Innløp / Utgang |
Vhod / Izhod |
|
Til venstre / Til høyre |
Levo / Desno |
|
Lukket / Åpen |
Zaprto / Odprto |
|
Opptatt / Ledig |
Zasedeno / Na voljo |
|
Forbudt / Tillatt |
Prepovedano / Dovoljeno |
|
Begynnelse / Slutt |
Začetek / Konec |
|
Trekke / Skubbe |
Potegniti / Potisniti |
|
Her / Der |
Tukaj / Tam |
|
Tobakksrøkning forbudt |
Prepovedano kajenje |
|
Farligt |
Nevarno |
|
Forsiktig! |
Previdno |
|
Dagmålshvil |
Odmor |
|
Overgang |
Prehod |
|
Informasjon |
Informacija / Podatek |
|
Toalett |
Stranišče |
|
Norsk-slovensk parlør - Transport |
Promet |
|
Hvor ligger... |
Kje se nahaja |
|
stad |
mesto |
|
gate |
ulica |
|
hus |
hiša |
|
billettkontor |
blagajna |
|
billett |
karta |
|
kart over staden |
zemljevid mesta |
|
Jeg vil gjerne ringe etter en vogn |
Rad bi poklical Taksi |
|
Buss |
Avtobus |
|
Stoppested |
Postaja |
|
Lufthavn / Flymaskin / Tur |
Letališče / Letalo / Let |
|
Bagasje |
Prtljaga |
|
Tog |
Vlak |
|
Retning |
Smer |
|
Avgang / Ankomst |
Odhod / Prihod |
|
øst / vest / nord / syd |
vzhod / zahod / sever / jug |
|
Norsk-slovensk parlør - Tjenester |
Službe |
|
Passkontroll |
Pregled potnih listov |
|
Toll |
Carina |
|
Jeg har mistet papirene mine |
Izgubil sem dokumente |
|
Sykehus / Apotek / Lege |
Bolnišnica / Lekarna / Zdravnik |
|
Ambulanse |
Rešilci |
|
Brannvesen |
Gasilci |
|
Politi |
Policija |
|
Post |
Pošta |
|
Norsk-slovensk parlør - Restaurant / Kafe / Bar |
Restavracija / Kavarna / Bar |
|
Tjener |
Natakar |
|
Jeg ønsker å bestille et bord |
Rad bi rezerviral mizo |
|
Spisekort / Barnemeny |
Menu / Otroški menu |
|
Spis godt |
Dober tek! |
|
Glass / Kopp |
Kozarec / kozarček |
|
Flaske / Drikkebeger |
Steklenica / Čaša za vino |
|
uten / med |
Brez / z/s (nečim) |
|
Vann |
Voda |
|
Vin / Øl |
Vino / Pivo |
|
Kaffe / Melk / Te |
Kava / Mleko / Čaj |
|
Saft |
Sok |
|
Brød |
Kruh |
|
Suppe |
Juha |
|
Ost |
Sir |
|
Grøt / Pannekaker |
Kaša / Palačinke |
|
Sukker / Salt |
Sladkor / Sol / Poper |
|
Kjøtt / Fisk / Fugl |
Meso / Riba / Ptica |
|
Lammekjøtt / Oksekjøtt / Flesk |
Jagnjetina / Govedina / Svinjina |
|
Kylling |
Pišanec |
|
Kokt / Stekt / Grill |
Kuhan / Pečen / Pečen na žaru |
|
Pikant |
Ostro |
|
Etterrett / Frukter |
Sladica / Sadje |
|
Eple |
Jabolko |
|
Vindrue |
Grozdje |
|
Banan |
Banana |
|
Aprikos / Fersken |
Marelica / Breskev |
|
Appelsin / Sitron |
Pomaranča / Limona |
|
Jordbær |
Jagoda |
|
Granateple |
Granatno jabolko |
|
Grønnsaker / Salat |
Zelenjava / Solata |
|
Poteter |
Krompir |
|
Løk |
Čebula |
|
Pepper |
Paprika |
|
Ris |
Riž |
|
Hvitløk |
Česen |
|
Norsk-slovensk parlør - Betaling / Penger |
Plačilo / Denar |
|
Kan jeg få regningen? |
Račun, prosim |
|
Pris |
Cena |
|
Jeg ønsker å betale med kredittkort |
Rad bi plačal s kreditno kartico |
|
Vekslepenger / Jeg behøver ikke vekslepenger / Drikkepenger |
Drobiž / Brez drobiža / Napitnina |
|
Norsk-slovensk parlør - Butikk / Spisevarer |
Trgovina / Izdelki |
|
Hva er det for noe? |
Kaj je to? |
|
Vis det til meg |
Pokažite … |
|
Hva koster det? |
Koliko stane … |
|
kilo |
kilogram |
|
den store / den lille |
velik / majhen |
|
liter |
liter |
|
meter |
meter |
|
Billigt |
Poceni |
|
Dyrt |
Drago |
|
Rabatt |
Popust |
|
Norsk-slovensk parlør - Farge |
Barva |
|
Lys / Mørk |
svetel / temen |
|
Hvit / Svart |
bel / črn |
|
Grå |
siv |
|
Rød |
rdeč |
|
Blå |
temno moder |
|
Cyanblå |
svetlo moder |
|
Gul |
rumen |
|
Grønn |
zelen |
|
Brun |
rjav |
|
Oransje |
oranžen |
|
Blåfiolett |
vijoličen |
|
Norsk-slovensk parlør - Sykdom |
Bolezen |
|
Jeg har vondt i ... |
Boli me grlo |
|
hodet / halsen / magen / tennene |
glava / grlo / trebuh / zob |
|
foten / armen / rygget |
noga / roka / hrbet |
|
Jeg har feber |
Imam visoko temperaturo |
|
Kan du få tak i en lege |
Pokličite zdravnika |
|
"Norsk-slovensk parlør" - det er din medhjelp for at prate , den er kompakt, bekvem og meget praktisk.